零售

 

香港

序言書室.樂文書店.田園書屋.Kubrick.榆林書店.城邦書店.誠品書店.香港教育專業人員協會.天地圖書.三聯書店.商務印書館.Perthland Limited.中華書局
** 如想購買《字花》過刊,可向銅鑼灣樂文書店、序言書室及 kubrick 查詢

 

澳門
邊度有書

 

新加坡
草根書室.Books Actually

 

台灣
誠品書店.三民書局.政大書城.唐山書店.無論如河書店.小小書房.詩生活.閱樂書店.清大水木書苑.新竹或者書店.台北浮光書店.桃園嫏環書屋.桃園新星巷弄書屋.台東晃晃書店

 

網上
博客來網路書店.讀冊生活.友善書業

 

友善事業的社員書店均接受顧客的客訂,社員實體書店面名單連結資訊:https://goo.gl/o5GG5w


電子版

讀冊生活HyRead 凌網科技Readmoo讀墨Kono電子雜誌


香港發行

香港聯合書刊物流有限公司

查詢:2150 2100 (黃發心小姐)


台灣代理

遠景出版事業有限公司

地址:新北市板橋區松柏街65號5樓(2012年更新)

查詢:02-2254-2899 (潘治嘉)

購買《字花》


訂閱《字花》,立刻成為持證訂戶,即可享受一系列優惠禮遇,並收到最新會員通訊,緊貼水煮魚文化的文學活動和書訊﹗

《字花》持證訂戶優惠禮遇包括:
1. MOViE MOViE | Life is Art 盛夏藝術祭
持證購買節目正價戲票,可享9折優惠。
2. 影意志 | 「獨立焦點」正價戲票9折
持證購買節目戲票,可享9折優惠。
3. ifva | 獨立短片及影像媒體節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
4. 鮮浪潮 | 第十三屆鮮浪潮國際短片節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
5. 牧羊少年咖啡館 
訂戶可獲贈餐飲現金卷。
(太子白楊街分店、葵芳分店、沙田分店及將軍澳分店)

*節目詳情請留意有關機構消息。
*如優惠有任何爭議,水煮魚文化將保留最終決定權。

下載訂閱表格(個人/團體或院校/全日制學生均適用)
按此直接訂閱。

電子版

你亦可到「首尚文化電子書店」購買:

App Store
Google Play

訂閱字花

私隱聲明

敬請仔細閱讀此私隱聲明,以了解閣下在瀏覽本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)時,我們如何處理閣下所提供的資料。

  1. 資料的蒐集及使用互聯網資料

    當閣下瀏覽本網站時,本網站不會蒐集一般的互聯網資料,包括閣下的互聯網協定位址以及閣下瀏覽本互聯網的日期和時間。

  2. 閣下提供的資料

    當閣下瀏覽我們的網站時,閣下可能會因不同目的,向本網站提供資料,例如向我們查詢。閣下可向我們提供部分個人資料,如姓名、地址、聯絡號碼或電郵地址。一般而言,我們只會利用蒐集自閣下的資料用於閣下提供該等資料的目的。

  3. 資料保留期

    一切經由本網站蒐集的資料會在完成蒐集目的後立即銷毀。

  4. 對第三方作出披露

    除法庭命令,本網站不會向第三方透露閣下的個人資料。我們會要求執法機關提供書面解釋其蒐集個人資料的目的、為何該資料對調查有關及不披露該資料如何影響調查。在法律容許下,本網站會通知閣下有關法庭命令。

  5. 直接促銷

    除獲閣下同意,否則本網站不會利用所收集的閣下個人資料作推廣用途。如將來不欲收取本網站的推廣資料或訊息,或欲查閱及修正閣下的資料,閣下可電郵至 zihua2m@fleursdeslettres.com 提出。

  6. 接駁第三方網站的鏈路

    本網站可能提供接駁第三方網站的鏈結。請閣下務必留意,當閣下連結至第三方營運商的網站時,該等營運商可同時蒐集閣下的個人資料(包括通過使用cookies產生的資料)。本網站毋須就該等人士如何蒐集、使用或披露閣下的資料負責,故此在閣下向該等人士提供閣下的個人資料時,閣下應熟悉該等人士的私隱權政策。

 

最後更新日期:2017年5月17日


免責聲明

本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)是一個多媒體的文學創作平台,內容和資訊的真確性由創作者承擔,本網站有權但無此義務,改善或更正網站內容內任何部分之錯誤或疏失。故此,讀者於此接受並承認信賴任何「資料」所生之風險應自行承擔。

網站文章中的超連結或會導引讀者至有些人認為是具攻擊性或不適當的網站,本網站對這些超連結內容所涉及之準確性、有效性、安全性、著作權歸屬,或是其合法性或正當性如何,並不負任何責任。

客戶於網上購買本網站的產品及服務時,所使用的網上付款系統並不一定在本網站內進行,客戶使用本網站以外的網上付款系統時,必須理解及明白網上付款系統網站內所列明的使用政策及私隱條款等資料。本網站的私隱條款將不適用於所有網上付款系統網站內。

 

最後更新日期:2017年5月17日


版權聲明

本網站內一切文章的版權均歸作者所有。

如需在出版刊物上引用、轉載,請先與本網站聯絡(zihua2m@fleursdeslettres.com),否則不得使用及轉載。

如需在網絡上引用、轉載,只需註明出處。

 

最後更新日期:2017年5月17日

條款

地址
九龍新蒲崗八達街安達工業中心3樓B3室
電話
2135 7038
傳真
3460 3497
水煮魚文化製作 Facebook
字花 Facebook
字花 Instagram

聯絡

「水煮魚文化製作有限公司」(下稱「水煮魚」)為已註冊的香港慈善機構,亦是香港最具規模的文學組織,自2006年受香港藝術發展局資助,出版文學雜誌《字花》,將香港文學推廣到兩岸三地,並成功引起年輕讀者對香港文學的關注和創作風潮。近年也舉辦多種文學推廣活動,包括中學及公眾創意寫作坊、書節、多媒體朗誦會等。

誠邀你與我們同路,請捐款支持以下工作:

  • 印刷、製作、獨立發行書刊
  • 文學藝術活動推廣
  • 寫作教育
  • 跨界別創作
  • 編輯、作家及藝術行政人員栽培
  • 日常營運

請按以下連結,輸入你欲捐贈之款項,透過Paypal捐款。

你每分支持,都將讓美麗的、打動人心的文字走得更遠。

支持我們


我們長期需要熱愛文學、喜歡閱讀的朋友協助編輯、美術、活動助理、行政等工作,並付出你無限的精力和熱望,一同創造不可能的文學雜誌﹗

如你想加入水煮魚文化或《字花》團隊,請把個人履歷及過往作品傳至 zihua2m@fleursdeslettres.com ,註明你希望加入的職位。

若感情投意合,我們會回覆你。勉強無謂,行動最實際﹗快來吧﹗

加入我們

各期年份
出版年份
活動年份

關於水煮魚文化

水煮魚文化

自2006年出版文學雜誌《字花》,並將香港文學推廣到兩岸三地;其間更舉辦多種活動,包括各式工作坊及講座、文學營、跨媒體表演、文化交流、書籍出版、寫作教育、展覽等等。成立以來的合作夥伴包括:政府與文化藝術相關之部門、各大藝團及機構、私人基金、大學各學系及學術中心、各中學、書店、民間團體等。2017年憑「新蒲崗地文藝遊祭」獲香港藝術發展局藝術推廣獎。

水煮魚文化也可協辦到校作家講座、寫作坊、讀書會及書展。

下載 2018/19 年文學創作課程簡介

行政團隊

羅樂敏
總監

香港中文大學哲學系畢業,同校獲英文文學研究式碩士學位,曾任香港文學雜誌《字花》編輯、香港國際文學節節目經理、香港藝術發展局項目經理。從事編輯、翻譯、寫作及文學活動策劃等工作。獲2015年第三屆李聖華現代詩青年獎推薦獎,著有詩集《而又彷彿》。2018年獲邀參加新加坡作家節。

何頴嘉
行政及推廣主任

香港樹仁大學新聞及傳播系畢業。

張晉銘
行政及推廣助理

浸大創意寫作。文武兼修,每邊各半桶水,倒瀉三分一,用拉麵湯底重新注滿。

合作伙伴

李伯伯街頭書法復修計劃

「李伯伯街頭書法復修計劃」負責人。在學時逢休假便會在父親李威的招牌製作公司—「耀華製作室」幫忙。大學畢業後全職投入製作室的工作。2016年室,因希望保留已故街頭寫字師傅兼父親好友—李漢的筆墨,開始進行「李伯伯街頭書法復修計劃」,把李漢遺留的毛筆字逐步整理並完成電腦化。期間偶爾受邀進行導賞及講座,介紹香港街頭的墨寶。

soundpocket 聲音掏腰包

soundpocket扮演宣傳、教育、促進與收集的角色。團體涉足聲音、藝術與文化,發現聲音與不同的藝術形式(包括視覺藝術、裝置藝術、音樂、戲劇、舞蹈等)有著多樣化和動態的關係;在不同的文化背景下為人們的生活賦予意義。團體希望與所有對聲音有同樣興趣的人共事。

浪人劇場

成立於2006年,「浪人劇場」透過他不斷修煉的「劍」,以高度浪漫的想像在舞台上遊走,展現一幕幕人間風景,為這個靈光消逝的時代,凝住世界仍然存在的美。劇團以「意象劇場」方式,探索當代劇場語言及美學,創作獨樹一幟具想像力的劇場表演風格;並從不同的素材、香港文化及文學等作為起點,創作多個劇場作品,包括《無耳琴師》、《棒球場上的亞熱帶少年》、《與西西玩遊戲》、《Bear-Men》(創作自西西《縫熊志》)、《心林》-改編自董啟章《安卓珍尼》等。

自由人

協助基層及全職婦女家庭,由手作設計師教授,以環保概念,自家製作別具創意時尚及藝術感的家居用品、手飾等,以網上平台作銷售點,並訓練成工作坊導師,讓婦女能學習技能,同時能照顧家庭的原則下,以自身之力及公平的制度下,增加家庭收入,舒緩家庭經濟壓力,建立個人、家庭與社區的正面身分關係。以關愛為核心價值,了解其需要,並以基督信仰作持續的生命培養。

Bleak House Books

上年於新蒲崗落戶的清明堂Bleak House Books獨立書店是香港比較難找到的英文二手書專賣店。這裡藏書豐富,不但可找到本地和海外的初版絕版新舊讀物,還有大量復刻印藏、懷舊童書、經典Penguin系列、精緻藍帶食譜、漫畫及樂譜等。而讀者也可於其網店中找到更多店主推薦和書籍簡介,可見小店的心思。Bleak House Books 除了是書店,還是一個閱讀愛好者的聚腳點。不定期舉辦各種活動,讓讀者可暫時忘記煩囂的都市生活,在舒適的氛圍中重新投入書本,並分享交流想法和閱讀心得。

One Book One City我城我書

「我城我書」(One City One Book Hong Kong) 是一個社區閱讀計劃,旨在聚集城市人一起閱讀和討論同一本書。2019年的選書為陳志勇的無字圖像小說《抵岸》,此小說沒有文字情節,超越了語言界限,並講述了移民、歸屬和接納異己等共同主題的移民故事。一系列與選書有關的活動亦同步進行,包括該讀本及其主題的討論會,以及展覽、電影放映、學校活動、書籍討論、作者訪問、文化表演和圖書館活動等等。

里人文化

里人文化事業包含以下出版公司 : 大是文化、星火文化、任性文化、質人文化、書林出版、小批次文化、眾生文化、MCCM Creations、Brownie Publishing 、Spotless Mind、壹出版、美藝畫報社、dirty press、毫末書社、後話文字工作室、迎風不懼、玻璃樹文化、四筆象、科華圖書 、Genesis Publishing株式會社、 自資出版… 等。經營品牌則有:東方出版。

見山書店

見山書店位於上環卜公花園的大榕樹下,是間非常小的獨立社區書店,主售藝術文學類新舊書籍,并大力支持本土年輕作家作品。

艺鵠書店 ACO Bookstore

艺鵠座落灣仔與銅鑼灣交界的富德樓,2008年透過達微慈善基金以象徵式租金支持,以獨立書店之姿成立。除了售賣當代藝術和文化相關的中英文書籍外,也支持本地及海外獨立出版,透過多元閱讀滋養及豐富別人生命。書店作為多功能空間,也歡迎各種藝文活動租場或合作。

香港兒童文學文化協會

香港兒童文學文化協會以推動香港的兒童文學創作、欣賞及交流為理想,鼓勵創作者為孩子寫出更多優秀的作品,與家長、教師和社會大眾一起跟孩子分享童書,讓孩子愉快地遨遊在廣闊的閱讀世界裡。

CCDC 城市當代舞蹈團

城市當代舞蹈團是香港首個全職專業現代舞團,於1979年由曹誠淵創立,以體現香港當代文化及推動現代舞蹈發展為宗旨。多年來,舞團保留了超過二百齣本土編舞家的完整舞碼,也經常與其他媒介藝術家合作,展現多元化的香港文化特色。舞團亦有開展頻密的國際文化交流活動,先後代表香港在美洲、歐洲、澳洲及亞洲共三十多個主要城市,進行了二百五十場海外演出,備受國際藝壇重視。此外,舞團也積極推動舞蹈教育工作,成立CCDC舞蹈中心,繼續發揚以往的舞蹈教育、舞蹈外展計劃、社區表演及藝術推廣等工作。

書送快樂

成立於2009年,「書送快樂」是政府註冊非牟利團體,相信看書不但是知識和智慧之源,還能帶來無限快樂,並希望令香港成為一個喜歡閱讀、享受看書的城市。
團體肩負宣揚「閱讀本身就是樂趣」、提倡與別人分享看書的快樂、提高香港社會,尤其是年輕人及兒童的語文及溝通水平及提倡通過閱讀增廣知識見聞,向知識型社會邁進的使命,並每年舉辦大型活動「書送快樂日」,為愛書人捐贈的逾萬本好書找新主人。活動特別選擇在高人流商場舉行,把看書、買書、捐書以及聽作者講座,融入行街飲茶的生活環節,讓書和日常生活更貼近。此外,團體亦積極鼓勵學生參與,經常與香港大學及香港專業教育學院等院校合作,提供訓練講座及實習機會,讓他們對策劃大型活動及物流安排等,有更全面認識及掌握。

Wheel Thing Makers 軸物行者

「軸物行者」集創新、手藝、技術和社會創新的知識交流平台,我們設備齊全的工作室佔1,900平方呎,位於香港其中一個老社區 – 土瓜灣的一棟工廠大廈之內。我們的核心成員和一些來自不同專門範疇的義務成員,每天都在那空間進行創新與嘗試。工作室既是教育、創作與工作場所,也是業餘愛好者,藝術家,和初創企業家創建他們夢想的實驗空間。雖然我們的工作室不甚規模,但一般所須的工具、零件和耗材都已經齊備,以讓喜歡研究自行車、分享知識,以及動手造的我們提供合適的空間,一起成為「軸物行者」。

52Hz出版聯盟

2010年,因著林載爵先生,在台北書展引入各地小出版社參展,香港小出版社首度曝光,並獲廣泛關注。七年後,台港獨立出版越來越活潑、活躍,同時香港在強大政體治下發生多宗事件,危及出版界人身安全。無人知道政體給的界線在哪,準則如何,儘管如此,仍有一群人不畏懼,在書業低迷、安危未卜的狀態下,堅持自己的出版理想。來自香港的文化工房、kubrick、印象文字、格子盒作室及Book B,成立52Hz出版聯盟,從香港出發,連結華文獨立出版,互相照應、照顧。

縱然香港的獨立出版聲音貧薄,這裡還是有一群猶如寂寞的、52Hz鯨一樣的出版工作者,正在極力地以微弱的聲頻發出對志業絕版拒絕的呼喚。

52Hz出版聯盟宣布在2017年的台北國際書展正式成立。我們由五個香港獨立出版單位連結而成,希望未來加入更多盟友,集結力量以推動獨立文創出版工作,也願香港的獨立出版品能游活到更廣闊的世界,讓本地以外的讀者能聽見我們的出版聲音。

書寫力量 The Power of Words

每一個字是一塊磚石,我們鋪砌,銘刻,投擲。

銀の文房具

銀の文房具是Hong Kong Creates 創造的一個文化項目, 目的是透過這個空間與不同的單位合作推廣使用文具, 好讓大家揀選到適合自己用的文具!
昔日在香港曾經出現過來自世界各地的部份文具都可以在銀の文房具內找到,店鋪有銀店長在場拹助大家.
文具店內的九成都是展覽品, 是非賣品! 目的是能與更多人分享!
但店主精選了一些經典及海外採購回來的精品文具好讓參觀人士選購.
重拾和加添生活中一點樂趣!!!

長春社

長春社(香港保護自然景物協會)成立於一九六八年,是香港歷史最悠久的民間環保團體。我們積極倡議可持續發展的理念、致力於自然保育、保護環境和文化遺產。

虎地書室

虎地書室是一間由嶺南人共同經營、以自負盈虧的方式經營的獨立書室。

MOViE MOViE

光影路上,
MOViE MOViE希望與你成為同路人。
因為愛電影,我們由電影頻道出發,
將享譽影壇的得獎猛片、世界各地的art-house好戲,
到數碼復修的珍罕經典,一一帶到你家中,渴望與你一起,看盡電影的姹紫嫣紅。

聖公會聖匠堂安寧服務部

聖公會聖匠堂安寧服務部,一直為喪親者、臨終病人及其家屬提供治喪陪伴及情緒支援服務,以及舉辦不同生死教育活動。服務計劃包括護慰天使、生命重塑、安寧在家及死而復生。

鞍山探索館

活化後的信義會恩青營(鞍山探索館)會是香港首間保育礦場的「工業遺產」、「礦村遺產」、「宗教遺產」及「自然體驗」於一身的探索活動中心。
信義會社會服務部期望透過活化「恩青營」計劃,重新規劃及發展恩青營,整理礦場/礦工的歷史故事、為學校團體、企業、社福機構、教會團體及公眾人士提供體驗/導賞服務,認識昔日礦村歷史下的人文關懷及香港社會的價值。

香港同讀文化節

「同讀」 可解作「同志友善的讀物」,亦可以解作「一同閱讀」。

我們希望透過供給性/別議題書籍;舉辦讀書會、講座、分享會;設置書攤、藝文攤位、閱讀空間等,營造一個認識、探索、討論性/別議題的有利環境,從而推動性/別教育。

一直以來,由於香港的性/別教育不足,性小眾平權運動停濟不前。近年,隨著同志名人相繼出櫃,性小眾議題再度得到社會關注。女同學社認為這正是一個好時機,將公眾的關注轉化為更有深度及闊度的討論,同時亦讓性小眾運動持份者一起思考平權運動的各種可能性。2015年,適逢成立十周年,女同學社舉辦首個《香港同讀文化節》,進一步透過藝文活動及新媒體推廣性/別議題、推動性小眾平權運動。首屆《香港同讀文化節》引起社會廣泛關注,空前成功。女同學社遂決定於2017年再度舉辦《香港同讀文化節》,讓活動一直延續下去。

南豐紗廠

南豐紗廠於2018年落成,是南豐集團策劃的地標式保育項目。對於香港,一個集創意培育基地、非牟利文化機構與體驗式零售於一身的地方可能會有點陌生。但當你明白南豐紗廠的遠景及歷史,你將會發現這是一個純正的香港故事。

南豐紗廠見證香港紡織工業由60年代開始的黃金時代,如何承傳並帶領本地應用創意及創新產業邁進新里程。建基於集團的承傳與歷史,南豐紗廠以紡織和工業為根基,交織出創新、文化及學習體驗,讓訪客從中探索不斷延續而真實的香港故事。

明媚如是

SHARE
於 29-03-2019 發表
作者
梁莉姿
責任編輯
關天林
執行編輯
高嘉蔚
美術設計
Goby Lo
ISBN
9789887904618
出版年份
2018年12月初版
建議分類
現代文學/香港文學/小說

九十後女作家梁莉姿第二本小說集,作者從我城中不同身份階層的尋常人物切入:從尋死的學生與老者、喜歡美食的侍應、當傳銷的男子,到游離的大學生與參與抗爭的年輕人……逐一道出其生活處境及內在掙扎。這一代代人面對的困頓,與香港近年的事件與時局變化,彷彿遙遙呼應。香港中文大學中國語言及文學系副教授黃念欣教授推薦:「赤子之心,看梁莉姿,我就是為了看赤子之心。」

梁莉姿,90後寫作者,自中學起開始寫作,畢業於香港中文大學中國語言及文學系。寫詩及小說,曾獲文學獎多項,願想寫作的人都能敢言真誠。著有小說集《住在安全島上的人》及詩集《雜音標本》。

棱書系--本地年青作者蓄勢待發

棱,是對多邊的肯定,對獨特的珍視。
有棱角,是因為尚在生長,同時投身世間的劇變與異動,在擠壓中施加反作用力,尋求新連結。
棱如零,鮮活如初,棱又是菱,水生、草本、結果。
銳氣拓寬幾何,切面縱貫立體,遂成書系。

提到香港的小說,我們會想起西西、董啟章、韓麗珠、潘國靈,但新一代的創作又如何?「棱書系」的推出,旨在為香港年輕作家出版富活力、具一定探索性的新作品,藉此展示本土創作新貌,勾勒複雜時代的文學版圖,而率先為「棱書系」打響頭炮的是三部小說集,題材風格各異,有探問身體與身份的都市寓言,有我城幾代人的困境寫照,也有塑造仿生人情感世界的科幻長篇,但都是出自屢獲文學獎的八九十後寫作者的手筆。

選購

別字



別字各期目錄
目錄 轉注

別字

第三十一期
<   
   >

別字

第三十一期

「別字」一名,不僅意指某種形式上

的別冊,更寄望另闢網絡傳播門徑,

拓寬文學場域,連結更多文字力量。

轉注
  • 詩人中的詩人———讀覃權《遠去》
  • 那些我們隨身攜帶的煉獄——重讀《鼠疫》
  • 詩人中的詩人———讀覃權《遠去》
  • 那些我們隨身攜帶的煉獄——重讀《鼠疫》
透光
  • 我們談的那場失敗
  • 我們談的那場失敗

轉注


詩人中的詩人———讀覃權《遠去》

洪慧
著有詩集《最後,調酒師便在Salsa裡失蹤》、《借火》,也寫詩評。
SHARE

    覃權(1944~1978)著有《遠去》一書,收錄了他寫於1967~1972的詩作。其詩與60年代尾到70年代初的香港重要詩人大相逕庭,他絕少處理政治抗爭或者是批判社會的題材。篇幅短小精悍,有時甚至是一句起兩句止。覃權的詩作多以比喻推進結構。覃權猝然撒手人寰,論者如關夢南就於〈覃權:坐上浮雲早逝的詩人〉一文中,拈出〈遠去〉一詩,謂其「無疑令人聯想到作者生前的預言」。

    〈遠去〉

    在孤寂而迷濛的群峰
    之間之外
    幽幽地飄浮著
    沉默的雲
    我坐上一朵
    徐徐路去

    1968年7月6日

    這樣說無疑是失之穿鑿。人皆有一死,以「遠去」的比喻而謂之預言,這對於闡明詩作的好處並無意義。但關夢南的文章也是有正確觀察的。譬如他指出這首詩的主題是「隱逸」,這就能點出覃權詩中的出世傾向。關於覃權的出世傾向,其實未嘗試不可從其身世參考。

    覃權過身後,其兄代為出版遺稿《覃權詩集》。其兄長署名雨紗。適然著有〈記覃〉一文,指出覃權的哥哥名叫覃威。由此可知,雨紗即覃威。坊間有書名為《覃振傳》。此書甚為專門,無由得見。筆者只能參考網上零星落索的資料,拋磚引玉。 覃振(1885 ~ 1947),湖南桃源人。覃振是華興會、中國同盟會、共進會等革命組織成員,官至南京國民政府立法院副院長、立法院副院長、司法院副院長等職務。覃振第三任妻子為全汝真。1937年覃振隨國民政府遷到重慶。1946年,覃振因國共內戰辭官,避居上海,1947年病逝。覃振與妻全汝真,育有二子一女,兄弟二人為覃威、覃權,女兒為覃琳。

    現在我們再回過頭來參看雨鈔,即覃威在《覃權詩集》所寫的跋。

    「權弟曾給自己寫過一份履歷:覃權,湖南桃源人。四四年生於重慶,在上海長大。六一年來香港。」

    「權弟,號捷初,乳名小毛弟。四四年六月廿七日生於重慶。勝利後遷家上海。四七年喪父。」

    綜上可見,覃權籍貫與覃振籍貫吻合,同為湖南桃源人。覃權生於重慶,後遷居上海,與覃振由南京至重慶再至上海吻合。覃振卒於1947年,與覃權的父親於1947年過身吻合。覃振育有二子,分別為覃威、覃權,這亦與詩人的家庭背景吻合。故此推斷,覃權父親為覃振。

    如此一來,就能為覃權鮮少處理政治題材有另一層的解釋。隱逸除了是覃權個性使然,亦是因其出身於國民政府要員的家庭。既是從中共治下的政權避居香港,自然也就行事低調。秦楚在〈悼覃權〉謂:「我覺得他乃是從魏晉竹林中錯誤地溜躂了出來而迷了路的」。這樣看來他確實是從竹林中迷路而來的。魏晉名士許多皆是出身自當朝大員,家世顯赫。東漢由清議而至玄談,又有因為司馬氏政權敗德無行,士大夫為免失言招禍,才轉入玄談之學。覃權一家避禍來港,家世敏感複雜,其詩鮮談政治而又不時描繪景物剪影,謂其人似竹林而來,秦楚之說可謂絕妙。

    覃權的詩,〈孤獨〉、〈球場〉、〈臉〉、〈天穿著喪服〉、〈他默默地坐在〉都是頗為出色的詩作。我們且從〈他默默地坐在〉開始。

    〈他默默地坐在〉

    他默默地坐在
    自鄰桌那婦人之咀中
    衝出的
    一列特別快車上

    「喂,想些什麼呀?」
    他彷彿聽見朋友這樣問
    而悴然刺痛起來

    想些什麼

    他什麼也沒想
    且已忘了是名乘客

    1968年3月2日

    首段已是一個巧喻。「特別快車」就是婦人不斷說話的聲音,語速飛快不斷,猶如機器,故謂之「特別快車」。「衝出」二字,盡得神髓。覃權說「他」坐在這列特別快車的意思,就是他身不由己,只能被逼聆聽這位鄰桌婦人的說話,正如坐上列車的乘客,生死也就半點不由自己。第二段借朋友一言「喂,想些什麼呀?」,描繪出「他」出神的模樣。列車是虛構的,這個朋友也是虛構的,只是「彷彿聽見」他提問。「他什麼也沒想/且已忘了是名乘客」,什麼也沒有想,只是託辭。1968年的覃權,正值少年。而《遠去》書中,又不時出現「女孩」、「少女」、「她」,更兼第二段所言「悴然刺痛起來」,其實就是他突然想起了愛情的傷痛,就這樣沉浸在回憶裡面。用情之深,彷彿自己和這個世界再無關連。他不單忘記了自己,連聒噪的婦女之言也通通忘了。這首詩以層層虛構和比喻,寫一次突襲而來的情傷,在結構上極具匠心,是《遠去》一書中的佳作。

    〈天穿著喪服〉、〈球場〉很能展現覃權的陰鬱之情。〈天穿著喪服〉:「荒地上那孤零的長椅/猶之一個屍體/無人埋葬」。覃權似乎對球場、公園等地情有獨鍾。〈球場〉:「移走了籃架的球場/憂悒地對天赤裸著/以示清白的自己/然而死刑早已判決」死亡的陰影不時纏擾著覃權。世間事物,悉皆蒙上陰鬱之情,當其反映於覃權身上,便是〈臉〉。

    〈臉〉

    他木然呆立於
    陳列汽車的櫥窗前
    對著裏面的格子鏡
    凝視
    一張被割裂的
    出自地獄的臉

    這叫他痛恨的

    像汽車一樣
    準備出售
    一塊
    一塊地
    出售

    1967年12月10日

    〈臉〉有自畫之意。覃權所選取的並不是家中房間的鏡子,而是「汽車的櫥窗」。站在商店的櫥窗前,一般都是因為被店內的商品吸引,偏偏卻又未有足夠的財力,故此駐足不前。覃權在此,則未必如此。他是被「格子鏡」所「割裂」的自己的臉所吸引。所謂「割裂的」、「出自地獄的臉」,其實就是他當時孤絕痛苦心情的體現。他發現自己就和店鋪裡的汽車一樣,被人待價而沽,不得自由。這種心情可以是批評現代社會的人際關係,可以是批評現代社會的僱傭關係,甚至可以是批評情人之間的關係,純就這首詩而言是無法判斷覃權這首詩屬於哪種感情的。惟一可以肯定的是,他清楚地感到自己就像一項商品,被人利用。於是他就透過自己一格一格的臉來比喻一塊一塊的汽車,抒發自己被背叛的心情。詩歌最後三句,展示出覃權對詩歌節奏的掌握。「一塊/一塊地/出售」,正好配合一塊一塊那種逐少逐少的意思。節奏舒緩,更可顯示這次背叛是一種長時間侵蝕、纏擾覃權的過程。事實上,〈臉〉這首詩在香港詩歌史上並不孤單,稍遲一點的香港詩人張景熊,同樣著有〈臉〉,寫於1970年6月7日。覃權與淮遠、癌石等份屬好友。而淮遠、癌石等人又與張景熊為好友。張的〈臉〉則是借履歷表的相片來作出自嘲,「他想,也許只有用獸/才可以比喻/他自家的孤寂」。這與覃權「地獄的臉」亦是不無相通。讀者諸君有意亦可留意。

    何阿嵐曾訪問詩人癌石,該文尚未發表。訪問過程中,癌石便謂覃權是「詩人中的詩人」。覃權詩作,很少就特定議題而寫,很多時都是踏踏實實地發展出巧喻。可以說,每一首詩都是完全可解,絕少有歧義繁多,無可追索之句。覃權的詩,是一種要求讀者感受而非理解、分析的作品。其詩不假外求,純然處理情感或者是瞬間印象所得的靈感,「詩人中的詩人」可作如是觀。至於其風流倜儻,甚至竟然在街上跟蹤毫不相識的女孩,繼而成為情侶,又投入電影拍攝,更成為男主角,凡此種種,則要待其知情老友來說了。我在這裡也就不越俎代庖。

    透光


    我們談的那場失敗

    浪曉文
    喜歡遙不可及,喜歡重蹈覆轍,喜歡遺憾,喜歡你是我唯一的遺憾。而在這海邊寫的文字,都不為好好生活,就讓剩下的夢想全部分給同在黑暗的人。Ideas are bulletproof,我們卻不是。
    SHARE

      那一年世界酷熱得像個地獄。

      一身黑色長裙的我,無聲無息地坐在博物館地庫二樓的展覽廳。裡面是一格格的展位,由純白色的假牆分隔開,換來半隱蔽式的空間安放每個藝術家的心臟。

      「這是場戰爭,但勝利是不可能」,迴盪在我腦海的歌詞沒完沒了,為差不多一整年都沒有任何藝術活動的城市,重新開始。如果真的可以。

      那時我做兼職的畫廊佔據了離正門最遠的角落,由於疫情蔓延過後經濟仍舊低迷,來看展的人也就當然寥寥可數。幾台中央冷氣順勢變本加厲地把場館吹得更冷清,也吹得我頭昏腦脹。我獨個坐在緊急出口的旁邊,被著一塊在莫斯科時買的頸巾,偶然與看畫的人聊天。

      一位戴上藏青藍色鴨嘴帽的男人,停在一幅作品面前久久未有動靜,我從後注視著他高佻的背影,準備靠近一點向他介紹。

      他發現我時,我在外科口罩內擠出一個笑容,但他沒有看見。

      「藝術家十分年輕,三年前從藝術系畢業,創作主題都是在探索怎樣與人道別。譬如這一次,由她祖父因為癌症離開的那個清晨,她就一直把自己困在睡房,直至後來要買一套全白的衣服出席喪禮。『必須要全白出席。』她的姨姨這樣提醒她,於是她便連夜創作出一個全白色的系列,以五種不同的素材來傳達她對祖父的不捨,以及這種對她和她的文化而言象徵了永別的顏色。」

      戴帽的男人繼續一言不發。

      「你在看的這一幅是用紙巾組成的,藝術家親手把每一張捲成煙頭的形狀,然後貼在畫布上,從正面近距離觀賞是密密麻麻的白玫瑰,像放在喪禮中的花牌。後退些再看,又是一種有與別不同的質感的白色。」

      他微微點頭,繼續目不轉睛地看畫。

      「紙巾對藝術家來說是極之親密的素材,因為小時候她經常流鼻血,祖父總會為她在牀頭放好一卷紙巾,又會跟她說擦鼻子時不要太用力。」

      「所以她的牀頭一直都放著一卷紙巾。」

      他突如其來的一句自言自語,讓我有點不懂反應。他說的,甚至乎不在我的講稿裡。

      「藝術家說過,若果能把作品送上天堂,這些都將會是她帶給租父的禮物。」我只能隨便找些記得的資料來延長對話。

      那時他轉過頭來,帽子下和口罩上的一雙淺啡色的眼睛,若有所思地看著我,沉默了幾秒,然後說:「我像是看到她用紙巾邊捲邊擦眼淚的樣子。」

      接著到我詞窮,於是支吾以對:「嗯。」

      「其實我一點都不懂藝術」,他很認真地說:「不過希望這五幅全部都能讓我買下。」

      我差點以為自己有幻聽,不禁重複他的話:「五幅全部?」

      「是的,要即場付費嗎?」

      「喔,可以的,啊⋯⋯你稍等。」因為入行之來從未試過接觸過真的會買畫的客人,我如夢初醒般回答,然後手忙腳亂地去找來一部信用卡付款機,再跟據依稀記得的步驟來填寫訂單記錄。

      「請問甚麼時候可以取貨?」他在訂單上留下他的地址和電話後問。

      「按照規定,待藝術展結束,我們便會馬上安排送貨。」

      「麻煩你了。」他有禮地向我道謝,之後「嘟」的一聲,成功過數,他便轉身離開。我把消息告知畫廊的老闆,她在通話裡表現得欣喜若狂。而我卻依舊半信半疑地想著,為甚麼說不懂藝術的人會有興趣一次買下五件作品。

      展覽結束後,我把整個系列一併寄出,老闆亦心花怒放地把我轉做了全職員工。確認作品安全送達目的地後,事情看似告一段落。雖然我打從心底裡感到一切非比尋常,幾乎忍不住想要經過他的住所探個究竟,但最後還是抑壓得住好奇,久而久之將其淡忘。

      幾年後的冬天,這個地方又多了幾場災劫。同一個藝術家將要再次舉辦個展,於是我把戴帽子男人的記錄找出來,想要趁機打電話邀請他出席開幕夜,可是打了三天都「未能接通」。

      「這次藝術家跟誰告別了?」準備掛畫的時候,我一邊在幫忙開箱,一邊漫不經心地問策展人。

      「一個她已經斷絕來往多年的人。」

      「那為甚麼她還要大費周章?」

      「關係不會因為分開而消失啊。」

      「但那個人最近有事嗎?」

      「嗯,聽說他家裡失火,被燒死了。」

      我突然說不出話,一片黑煙把我蓋過,心想:「他必定是對藝術家很重要的人吧?」

      我們把木箱裡的畫逐幅拿出來,小心翼翼地拆下包裝紙。映入眼簾的竟然是一對對淺啡色的眼睛,和那頂模模糊糊藏青藍色的鴨嘴帽。

      「所以她的牀頭一直都放著一卷紙巾」我彷彿聽到他仍在竊竊私語,我不自覺地附和:「承托著她的眼淚,為她止血。」

      我咬緊嘴唇,恍然大悟地望向畫廊的玻璃廚窗,上面貼著展覽的名字—「我們的失敗」。我難以置信地後退,雙手抓緊頭皮,甚至開始腦袋缺氧。

      「妳怎麼了?」策展人驚慌失措地問。

      我的喉嚨在發燙,像有甚麼卡住我所有的聲音,我緊緊捉住自己的脖子,急步走出了畫廊。我在無人的街角靠牆蹲下來深呼吸,大受打擊。冬天依然熱浪驚人,我的襯衫沾上我的汗珠,跟上了我的起伏。怎麼他把她的作品帶上天堂,怎麼她又把他的作品帶進地獄,而怎麼最後就只有我看得見。

      不久策展人追出來找我,問我身體哪裡不舒服。那時兩位搬運工正抬起一幅男人的肖像,把它掛在迎向大街的假牆上,他的眼睛在淡色系中炯炯有神,與玻璃窗反射出閃爍的霓虹燈,一樣歷盡滄桑。我只好勉強擠出一個傻笑:「他戴帽子真的很好看⋯⋯」

      而我們都得獨自度過彼此的生離死別。