零售

 

香港

序言書室.樂文書店.田園書屋.Kubrick.榆林書店.城邦書店.誠品書店.香港教育專業人員協會.天地圖書.三聯書店.商務印書館.Perthland Limited.中華書局
** 如想購買《字花》過刊,可向銅鑼灣樂文書店、序言書室及 kubrick 查詢

 

澳門
邊度有書

 

新加坡
草根書室.Books Actually

 

台灣
誠品書店.三民書局.政大書城.唐山書店.無論如河書店.小小書房.詩生活.閱樂書店.清大水木書苑.新竹或者書店.台北浮光書店.桃園嫏環書屋.桃園新星巷弄書屋.台東晃晃書店

 

網上
博客來網路書店.讀冊生活.友善書業

 

友善事業的社員書店均接受顧客的客訂,社員實體書店面名單連結資訊:https://goo.gl/o5GG5w


電子版

讀冊生活HyRead 凌網科技Readmoo讀墨Kono電子雜誌


香港發行

香港聯合書刊物流有限公司

查詢:2150 2100 (黃發心小姐)


台灣代理

遠景出版事業有限公司

地址:新北市板橋區松柏街65號5樓(2012年更新)

查詢:02-2254-2899 (潘治嘉)

購買《字花》


訂閱《字花》,立刻成為持證訂戶,即可享受一系列優惠禮遇,並收到最新會員通訊,緊貼水煮魚文化的文學活動和書訊﹗

《字花》持證訂戶優惠禮遇包括:
1. MOViE MOViE | Life is Art 盛夏藝術祭
持證購買節目正價戲票,可享9折優惠。
2. 影意志 | 「獨立焦點」正價戲票9折
持證購買節目戲票,可享9折優惠。
3. ifva | 獨立短片及影像媒體節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
4. 鮮浪潮 | 第十三屆鮮浪潮國際短片節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
5. 牧羊少年咖啡館 
訂戶可獲贈餐飲現金卷。
(太子白楊街分店、葵芳分店、沙田分店及將軍澳分店)

*節目詳情請留意有關機構消息。
*如優惠有任何爭議,水煮魚文化將保留最終決定權。

按此直接訂閱。

電子版

你亦可到「首尚文化電子書店」購買:

App Store
Google Play

訂閱字花

私隱聲明

敬請仔細閱讀此私隱聲明,以了解閣下在瀏覽本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)時,我們如何處理閣下所提供的資料。

  1. 資料的蒐集及使用互聯網資料

    當閣下瀏覽本網站時,本網站不會蒐集一般的互聯網資料,包括閣下的互聯網協定位址以及閣下瀏覽本互聯網的日期和時間。

  2. 閣下提供的資料

    當閣下瀏覽我們的網站時,閣下可能會因不同目的,向本網站提供資料,例如向我們查詢。閣下可向我們提供部分個人資料,如姓名、地址、聯絡號碼或電郵地址。一般而言,我們只會利用蒐集自閣下的資料用於閣下提供該等資料的目的。

  3. 資料保留期

    一切經由本網站蒐集的資料會在完成蒐集目的後立即銷毀。

  4. 對第三方作出披露

    除法庭命令,本網站不會向第三方透露閣下的個人資料。我們會要求執法機關提供書面解釋其蒐集個人資料的目的、為何該資料對調查有關及不披露該資料如何影響調查。在法律容許下,本網站會通知閣下有關法庭命令。

  5. 直接促銷

    除獲閣下同意,否則本網站不會利用所收集的閣下個人資料作推廣用途。如將來不欲收取本網站的推廣資料或訊息,或欲查閱及修正閣下的資料,閣下可電郵至 info@zihua.org.hk 提出。

  6. 接駁第三方網站的鏈路

    本網站可能提供接駁第三方網站的鏈結。請閣下務必留意,當閣下連結至第三方營運商的網站時,該等營運商可同時蒐集閣下的個人資料(包括通過使用cookies產生的資料)。本網站毋須就該等人士如何蒐集、使用或披露閣下的資料負責,故此在閣下向該等人士提供閣下的個人資料時,閣下應熟悉該等人士的私隱權政策。

 

最後更新日期:2022年4月19日


免責聲明

本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)是一個多媒體的文學創作平台,內容和資訊的真確性由創作者承擔,本網站有權但無此義務,改善或更正網站內容內任何部分之錯誤或疏失。故此,讀者於此接受並承認信賴任何「資料」所生之風險應自行承擔。

網站文章中的超連結或會導引讀者至有些人認為是具攻擊性或不適當的網站,本網站對這些超連結內容所涉及之準確性、有效性、安全性、著作權歸屬,或是其合法性或正當性如何,並不負任何責任。

客戶於網上購買本網站的產品及服務時,所使用的網上付款系統並不一定在本網站內進行,客戶使用本網站以外的網上付款系統時,必須理解及明白網上付款系統網站內所列明的使用政策及私隱條款等資料。本網站的私隱條款將不適用於所有網上付款系統網站內。

 

最後更新日期:2022年4月19日


版權聲明

本網站內一切文章的版權均歸作者所有。

如需在出版刊物上引用、轉載,請先與本網站聯絡(info@zihua.org.hk),否則不得使用及轉載。

如需在網絡上引用、轉載,只需註明出處。

 

最後更新日期:2022年4月19日

條款

地址
荔枝角青山道479及479A號麗昌工廠大廈3字樓3042室
電話
2135 7038
傳真
3460 3497
水煮魚文化製作 Facebook
字花 Facebook
字花 Instagram

聯絡

「水煮魚文化製作有限公司」(下稱「水煮魚」)為已註冊的香港慈善機構,亦是香港最具規模的文學組織,自2006年受香港藝術發展局資助,出版文學雜誌《字花》,將香港文學推廣到兩岸三地,並成功引起年輕讀者對香港文學的關注和創作風潮。近年也舉辦多種文學推廣活動,包括中學及公眾創意寫作坊、書節、多媒體朗誦會等。

誠邀你與我們同路,請捐款支持以下工作:

  • 印刷、製作、獨立發行書刊
  • 文學藝術活動推廣
  • 寫作教育
  • 跨界別創作
  • 編輯、作家及藝術行政人員栽培
  • 日常營運

請按以下連結,輸入你欲捐贈之款項,透過Paypal捐款。

你每分支持,都將讓美麗的、打動人心的文字走得更遠。

支持我們


我們長期需要熱愛文學、喜歡閱讀的朋友協助編輯、美術、活動助理、行政等工作,並付出你無限的精力和熱望,一同創造不可能的文學雜誌﹗

如你想加入水煮魚文化或《字花》團隊,請把個人履歷及過往作品傳至 recruit@zihua.org.hk ,註明你希望加入的職位。

若感情投意合,我們會回覆你。勉強無謂,行動最實際﹗快來吧﹗

加入我們

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第115期

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第115期

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第115期

別字



別字各期目錄
目錄 透光

別字

第九十五期
<   
   >

別字

第九十五期

「別字」一名,不僅意指某種形式上

的別冊,更寄望另闢網絡傳播門徑,

拓寬文學場域,連結更多文字力量。

透光
  • 寡婦(我)日記
  • 寡婦(我)日記
轉注
  • 將四位詩人四首詩化作四齣戲——編作劇場創意工房2.0:《迷宮情詩》
  • 將四位詩人四首詩化作四齣戲——編作劇場創意工房2.0:《迷宮情詩》

透光


寡婦(我)日記

朱佩芝
朱珮之。碩士會計系,本科浸會大學中文系,曾獲青年文學獎。
SHARE

    晚餐兩人份——豉椒蒸筍殼魚,青菜白水煮豆腐,共計HK$50,連白飯都省了(不食碳水),我要節約,我要發財。
     
    社會悲歌:去X明記用餐必須具備黑社會身分(去買軟雪糕會轉多一圈畀你),否則一般人與普通街坊,全不尊重,一律被視為乞衣。來者對食物必須無要求,重複使用地溝油炸物,手指公插入你的湯麵。此地乃鹹濕佬姣婆集中地,烏煙瘴氣,老闆娘前身做過媽咪,長期海盜船壽星公包裹著額頭,兇狠博殺走江湖,必要時挺身而出、親身上陣,油麻地人人都啜過佢粒的。
     
    下午在海拔957米的新界大帽山見過十幾隻流浪野牛,最近南亞裔過伊斯蘭教新年,牛隻被屠殺的機會很大,不知是否需要通知漁農署加強保護?我曾到下白坭魚釣,每次只釣3-5條,講多又不是很多,夠食就收手,留點給別人去釣,要有釣德,做良心公民,不要做流氓,我們讀書就是學修養,不要拿著書本做魔頭。
     
    剛剛食了包菜絲,滴芥末沙律醋,在Donki賣HK$2一包,買20包夠食20次,碗底盡頭啜飲乾淨凍冰冰的醋湯汁,靈魂交融,生命的大和諧。東北做血腸,與澱粉味粉混合灌,用酸菜粉條白肉一起燉,再來一碗東北白飯,夾起一塊蘸蒜醬,又鮮又香,再來口酸菜下飯,什麼茄子土豆,都蘸大醬吃。還有羊肉,先焯水,旁邊燒一鍋熱水,把焯好的羊肉溫水洗淨放入這個鍋里,大火十分鐘。蔥姜、八角、豆蔻、桂皮做個香料包,燉一個小時,放鹽調味後再燉半小時,出鍋撒幾條芫荽或者幾粒香蔥都可以,順手調個蘸料汁:生抽、蔥花、蒜末、小米辣,熱油潑一下。
     
    街上多次偶遇會計師,都沒能認出他的模樣來,屁股很乾癟的一個男人,我心如止水:這種人賺錢之前無人問津,自尊心絕對低價的書呆子,賺錢之後嫖娼如同飲水,過金瓶梅的生活,搞前老闆的秘書、搞舅仔的小三。富人是減不了性癮的,因為性愛之欲加之罪是他用錢就得到的。孔子有云:忍飢所以知味,節情所以知愛,處逆所以知順,鑑於大家的底層代碼都有異曲同工之妙,我由始至終都十分願意與他搞一搞,依偎腦袋聰明的男人,可生成無限性慾。
     
    強勢桃花皆因我胸部太大,無辦法,鄙人也爲此煩天惱地之!

    轉注


    將四位詩人四首詩化作四齣戲——編作劇場創意工房2.0:《迷宮情詩》

    Nico Tang
    《字花》主編
    SHARE

      訪問、撰文:Nico Tang
      圖片提供:愛麗絲劇場實驗室
       
      辛波絲卡曾說過:「在詩的語言裡,沒有任何事物是尋常或正常的⋯⋯當代詩人對任何事物皆是懷疑論者。」所以她總能以新的目光,去重新審視那些被視為理所當然的的事物。這或許也是詩的意義所在,它應當如此自由——詩以文字重新定義世界,同時也被世界重新定義著。因為不被既定的意義框住,才能創造出更大的宇宙。而快將公演的《迷宮情詩》,便是一場關於詩的劇場實驗;四位初次執導的GEN Z,將分別挑選莎士比亞、布萊希特、波特萊爾,和寺山修司的四首詩作,重新演繹成四齣不同的戲劇,在這個時代重新探討關於「愛」的定義。
       

       
      實踐劇場的編作方法
       
      去年,愛麗絲劇場實驗室推出「編作劇場創意工房」計劃,旨在為劇場培養新血;參與計劃的年輕學員,接受近半年的培訓與訓練,除了學習編導演外,還要研讀經典作品,最後將作品改編成短劇公演。去年的《三案》便是由三位學員,分別改編了《高加索灰闌記》、《美狄亞》和《羅生門》;以三種不同的角度切入,論盡人性中的貪嗔癡。而這次的《迷宮情詩》,則是進階版的「編作劇場創意工房2.0」,以詩作取代劇作,讓學員不會被劇本限制,擁有更多的想像空間,可以發揮創意以詩言志。
       
      「以往坊間一般的劇場課程,多以表演為主,卻少有關於導演的培訓,所以我們才會想到要辦這個編作計劃,內容包括了導演學、表演學,以及文化研究和創意寫作。」愛麗絲的行政總監兼計劃的總導演陳瑞如(阿如)說,他們這些導師也會負責各種舞台支援,讓學員可以專心文本和劇本上的創作,以及導演他們的戲。而藝術總監兼計劃的總導演陳恆輝(輝SIR)則補充道:「2.0與1.0不同的地方,在於上次我們採用了三個經典的劇作為藍本,讓學生改編成三場各20分鐘左右的戲。但這次我們就想再進一步,讓四位年輕導演各挑一首詩,在完全沒有對白劇本的情況下,憑著他們所感悟到的詩意來發展出自己創作。」
      輝SIR表示,莎士比亞、布萊希特、波特萊爾,和寺山修司除了都是他最喜歡的詩人外,他們各自都有獨特的地方,但也有共同之處,「例如波特萊爾和寺山修司與母親的關係,莎士比亞和布萊希特如何看待情人,所以他們的作品當中都有很多母性的意象。」劇團還因此邀請了張歷君(阿豆)和李敬恒(ROGER),從文學與哲學的角度出發,為學員深入探討詩與哲學,好讓大家都能基本掌控到他們的創作理念;最後四位導演才開始挑選喜歡的詩作來改編。
       

       
      莎士比亞與遲暮之戀
       
      第一個演出的文本,導演是27歲的林子洋(YO)。四人當中他年紀最大,也是曾參與過編作班1.0的學員。這次他將會改編莎士比亞《十四行詩》裡的〈SONNET 73〉,是莎翁最著名的篇章之一,節錄如下:
       

      「在我身上你或許會看見秋天,
      當黃葉,或落盡,或只有三三兩兩,
      掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫——
      那荒涼的廢墟,曾是群鳥合唱的殿堂。
       
      在我身上你或許會看見餘燼,
      它在青春的寒灰裡奄奄一息,
      在慘淡的靈床上早晚要斷魂,
      給那滋養過它的烈焰所銷毀。
      愛就會變得強烈,
      因為它轉瞬便要辭別離你而去。」

       
      「這首詩主要是講秋天,內容充滿了凋零的意象。大家可能都會覺得凋零是一種悲哀,但在我看來,在開到荼蘼的過程中,其實自有一種美感。於是我就以此創作了一個故事,講一個郵差因為要送出一封不知道收信人是誰的信,於是便走訪了三個家庭,見證了三個愛情故事。這三個愛情故事都有一個共同的命題,就是,面對死亡,我們還可以如何去愛?可以怎樣愛下去?」其實我本身並不熟悉莎士比亞的詩作,但因為早前看過輝SIR導演的《冬天物語》後感受很深,所以便想藉此機會挑戰一下自己,以同是莎士比亞的『秋天』,來回應輝SIR的『冬天』。」
       

      布萊希特與回憶之愛
       
      第二個文本,由22歲的趙樂婷導演。她以布萊希特早期的詩作〈回憶瑪麗•安〉,她被詩中這一段所吸引:
       

      「那是藍色九月的⼀天,
      我在⼀棵李樹的細長影下
      靜靜摟著她,我的情人是這樣
      蒼白和沉默,彷彿⼀個不逝的夢。
      在我們頭上,在夏天明亮的空中,
      有⼀朵雲,我的雙眼久久凝望它,
      它很白,很高,離我們很遠,
      然後我抬起頭,發現它不見了。」

       

      「大家可能都比較熟悉布萊希特在流亡期間寫下的詩,反而沒怎留意這首〈回憶瑪麗•安〉;原來他都有如此純愛的一面。讀這首詩的時候,我感到有種淡淡然的溫柔。有人說瑪麗•安是布萊希特的初戀,我也開始想像瑪麗•安是個怎樣的人,於是我便創作了一個關於瑪麗•安的故事:自從她跟布萊希特相遇後,便一直停留在那個很夢幻的日子裡,一直等他歸來。瑪麗•安等了很久,期間她遇到不同的人,也發現社會周遭都在改變,但她好像沒怎麼變,於是她開始思考為什麼要等?值不值得等?甚至其實自己究竟在等什麼?是布萊希特,還是那時的雲,那時的樹,那時的甜蜜回憶?我想跟觀眾分享的是,在這個變幻原來永恆的世界裡,我們應該怎樣去愛;對象可以是人,也可以是一個地方。」
       
      波特萊爾的美醜對照
       
      第三個登場的詩人是波特萊爾。他最有名的作品自然是《惡之華》,而20歲的黃浚汧則選擇了當中〈腐屍〉這首詩重新編作,內容節錄如下:
       

      「像這令人恐怖的腐屍,
      我的眼睛的明星,我的心性的太陽,
      你、我的激情,我的天使!
      是的!優美之女王,你也難以避免,
      在領過臨終聖事之後,
      當你前去那野草繁花之下長眠,
      在白骨之間歸於腐朽。
      那時,我的美人,請你告訴它們,
      那些吻你吃你的蛆子,
      舊愛雖已分解,可是,我已保存
      愛的形姿和愛的神髓!」

       

      「這首詩是講述波特萊爾跟情人逛街時,見到一具腐爛的屍體;想到自己的情人雖然最後都會變成一具屍體,但他仍相信愛還是會存在。實在沒有想過像他如此生活放蕩之人,竟然相信會有永恆的愛。其實本來我是從放蕩這方面去發展的,但很快就發現內容不夠深刻。後來輝SIR告訴我,波特萊爾有很多作品都與城市有關,例如《巴黎的憂鬱》。因為他是一個舊時代的人,看著正在走向現代化的巴黎,表面看起來城市愈來愈精緻,但人們卻愈來愈疏離。到處都充滿了歡樂與痛苦,熱鬧與孤獨。按這個方向再讀〈腐屍〉,我便有了更深的體會。但我不想單純用詩的內容作為我創作的框架,所以我還用了《惡之華》裡其他的詩,如〈死之舞〉、〈七個老頭〉、〈小老太婆〉等,組成了不同的意象來創作故事,講一位農夫來到城市參加一個舞會,在舞會裡遇到一位很美麗的女人,但當他想進一步發展時,才發現那女人竟是一具屍體⋯⋯生與死,美與醜可以同時發生。這齣戲,完全沒有對白,全靠演員用形體來演。」
       
      寺山修司的缺失與尋索
       
      23歲的周卓文(SUSU)說自己自小便很受日本次文化影響,喜歡視覺系樂隊,偶爾會做LOLITA打扮,而這些文化的起源其實都跟寺山修司有關,所以她從「血脈」上就無可避免地愛上寺山修司。這次她選擇了《少女詩集》來重新編作,主要是受到〈玩洋娃娃〉與〈有時像失去母親的孩子一樣〉啟發:
       

      「少女深夜在庭院中挖土,埋葬了活生生的洋娃娃。
      結果
      隔天,學校新來了一個轉學的少女。
       
      頭髮自動會長長的洋娃娃
      是否該帶去理髮店呢?
      還是做成髮繩
      用來綁那個醜小孩呢?」

       
      ——〈玩洋娃娃〉

       

      「有時就像失去母親的孩子一樣想要默默地眺望著大海,
      有時就像失去母親的孩子一樣想要獨自一人出門旅行,
      可是人心善變,
      假如成了沒有母親的孩子就無法跟任何人談情說愛。」

       
      ——〈有時像失去母親的孩子一樣〉
       
      「在四位詩人裡,寺山修司是唯一一位東方詩人。他筆下與媽媽的關係,所描述的愛情,或是情慾,都有一種充滿東方色彩的隱晦和禁忌。他的詩讓我聯想起荒木經惟早期的攝影作品,在美學上與我十分靠近。所以我很想在舞台上把這種隱晦和禁忌,通過不同的意象、不同的場面調度表現出來。而閱讀《少女詩集》時,讓我感受到寺山修司認為自己是一個不被愛的孩子,在原初上便有缺失。於是我便創作了一個少年角色,他來到一個虛構的世界想要尋找自己的缺失,可是他不知道要找什麼。在那個世界裡,一切由媽媽主宰,她可以創造一切,控制一切,也可以毀滅一切。媽媽在那裡養了很多洋娃娃,當中有一隻最漂亮的洋娃娃正是媽媽的最愛。當少年幫這洋娃娃穿上鞋子時,他便終於發現這隻洋娃娃便自己一直在尋找的缺失。」
       
      四位導演互相啟發
       
      這四個故事,將會被串連在一間書店內發生,陸續探討愛的不同面向。但阿魚說,在最終定案之前,學員們原來都需要做PRESENTATION,向大家講解自己所選的詩人,他們有哪些作品和意象,可以怎樣成為編作的素材。「最初樂婷和SUSU都是選寺山修司,而YO跟浚汧都是選布萊希特。聽上去好像是互相競爭,但實際上卻是一種互相啟發。」例如樂婷對寺山修司勇於挑戰劇場空間的故事一直都很感興趣,但聽了SUSU對寺山修司的見解後,才發現了一個她從未想過的另一種可能性;而她所選的〈回憶瑪麗•安〉,則是由YO推薦;至於其他學員,就十分踴躍想參演浚汧的〈腐屍〉,大跳死亡之舞。
      輝SIR認為這次2.0以詩作為框架,比1.0更具想像和發揮空間,明年如果還能舉辦3.0和4.0課程的話,或許便會嘗試挑戰「空間」這個主題。「從1.0的劇本出發,到2.0的詩,3.0的話可能是無,真是由零開始一起建構一個新的故事。到了4.0時,便可以嘗試去挑戰所謂的劇場空間,就像愛麗絲劇場實驗室的過往作品《朝卡夫卡的聖》那樣,任何地方都可以變成舞台。但當然這個編作劇場創意工房,主要還是想吸引年輕一代,嘗試和體驗劇場創作,從基礎出發比一切都更加重要。這是當年鍾景輝KING SIR教我的。」
       

       
      編作劇場創意工房2.0:《迷宮情詩》
      公演日期:6月27日(3:00PM及8:00PM)、6月28日(3:00PM)
      地點:牛池灣文娛中心劇院