零售

 

香港

序言書室.樂文書店.田園書屋.Kubrick.榆林書店.城邦書店.誠品書店.香港教育專業人員協會.天地圖書.三聯書店.商務印書館.Perthland Limited.中華書局
** 如想購買《字花》過刊,可向銅鑼灣樂文書店、序言書室及 kubrick 查詢

 

澳門
邊度有書

 

新加坡
草根書室.Books Actually

 

台灣
誠品書店.三民書局.政大書城.唐山書店.無論如河書店.小小書房.詩生活.閱樂書店.清大水木書苑.新竹或者書店.台北浮光書店.桃園嫏環書屋.桃園新星巷弄書屋.台東晃晃書店

 

網上
博客來網路書店.讀冊生活.友善書業

 

友善事業的社員書店均接受顧客的客訂,社員實體書店面名單連結資訊:https://goo.gl/o5GG5w


電子版

讀冊生活HyRead 凌網科技Readmoo讀墨Kono電子雜誌


香港發行

香港聯合書刊物流有限公司

查詢:2150 2100 (黃發心小姐)


台灣代理

遠景出版事業有限公司

地址:新北市板橋區松柏街65號5樓(2012年更新)

查詢:02-2254-2899 (潘治嘉)

購買《字花》


訂閱《字花》,立刻成為持證訂戶,即可享受一系列優惠禮遇,並收到最新會員通訊,緊貼水煮魚文化的文學活動和書訊﹗

《字花》持證訂戶優惠禮遇包括:
1. MOViE MOViE | Life is Art 盛夏藝術祭
持證購買節目正價戲票,可享9折優惠。
2. 影意志 | 「獨立焦點」正價戲票9折
持證購買節目戲票,可享9折優惠。
3. ifva | 獨立短片及影像媒體節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
4. 鮮浪潮 | 第十三屆鮮浪潮國際短片節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
5. 牧羊少年咖啡館 
訂戶可獲贈餐飲現金卷。
(太子白楊街分店、葵芳分店、沙田分店及將軍澳分店)

*節目詳情請留意有關機構消息。
*如優惠有任何爭議,水煮魚文化將保留最終決定權。

下載訂閱表格(個人/團體或院校/全日制學生均適用)
按此直接訂閱。

電子版

你亦可到「首尚文化電子書店」購買:

App Store
Google Play

訂閱字花

私隱聲明

敬請仔細閱讀此私隱聲明,以了解閣下在瀏覽本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)時,我們如何處理閣下所提供的資料。

  1. 資料的蒐集及使用互聯網資料

    當閣下瀏覽本網站時,本網站不會蒐集一般的互聯網資料,包括閣下的互聯網協定位址以及閣下瀏覽本互聯網的日期和時間。

  2. 閣下提供的資料

    當閣下瀏覽我們的網站時,閣下可能會因不同目的,向本網站提供資料,例如向我們查詢。閣下可向我們提供部分個人資料,如姓名、地址、聯絡號碼或電郵地址。一般而言,我們只會利用蒐集自閣下的資料用於閣下提供該等資料的目的。

  3. 資料保留期

    一切經由本網站蒐集的資料會在完成蒐集目的後立即銷毀。

  4. 對第三方作出披露

    除法庭命令,本網站不會向第三方透露閣下的個人資料。我們會要求執法機關提供書面解釋其蒐集個人資料的目的、為何該資料對調查有關及不披露該資料如何影響調查。在法律容許下,本網站會通知閣下有關法庭命令。

  5. 直接促銷

    除獲閣下同意,否則本網站不會利用所收集的閣下個人資料作推廣用途。如將來不欲收取本網站的推廣資料或訊息,或欲查閱及修正閣下的資料,閣下可電郵至 zihua2m@fleursdeslettres.com 提出。

  6. 接駁第三方網站的鏈路

    本網站可能提供接駁第三方網站的鏈結。請閣下務必留意,當閣下連結至第三方營運商的網站時,該等營運商可同時蒐集閣下的個人資料(包括通過使用cookies產生的資料)。本網站毋須就該等人士如何蒐集、使用或披露閣下的資料負責,故此在閣下向該等人士提供閣下的個人資料時,閣下應熟悉該等人士的私隱權政策。

 

最後更新日期:2017年5月17日


免責聲明

本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)是一個多媒體的文學創作平台,內容和資訊的真確性由創作者承擔,本網站有權但無此義務,改善或更正網站內容內任何部分之錯誤或疏失。故此,讀者於此接受並承認信賴任何「資料」所生之風險應自行承擔。

網站文章中的超連結或會導引讀者至有些人認為是具攻擊性或不適當的網站,本網站對這些超連結內容所涉及之準確性、有效性、安全性、著作權歸屬,或是其合法性或正當性如何,並不負任何責任。

客戶於網上購買本網站的產品及服務時,所使用的網上付款系統並不一定在本網站內進行,客戶使用本網站以外的網上付款系統時,必須理解及明白網上付款系統網站內所列明的使用政策及私隱條款等資料。本網站的私隱條款將不適用於所有網上付款系統網站內。

 

最後更新日期:2017年5月17日


版權聲明

本網站內一切文章的版權均歸作者所有。

如需在出版刊物上引用、轉載,請先與本網站聯絡(zihua2m@fleursdeslettres.com),否則不得使用及轉載。

如需在網絡上引用、轉載,只需註明出處。

 

最後更新日期:2017年5月17日

條款

地址
九龍新蒲崗八達街安達工業中心3樓B3室
電話
2135 7038
傳真
3460 3497
水煮魚文化製作 Facebook
字花 Facebook
字花 Instagram

聯絡

「水煮魚文化製作有限公司」(下稱「水煮魚」)為已註冊的香港慈善機構,亦是香港最具規模的文學組織,自2006年受香港藝術發展局資助,出版文學雜誌《字花》,將香港文學推廣到兩岸三地,並成功引起年輕讀者對香港文學的關注和創作風潮。近年也舉辦多種文學推廣活動,包括中學及公眾創意寫作坊、書節、多媒體朗誦會等。

誠邀你與我們同路,請捐款支持以下工作:

  • 印刷、製作、獨立發行書刊
  • 文學藝術活動推廣
  • 寫作教育
  • 跨界別創作
  • 編輯、作家及藝術行政人員栽培
  • 日常營運

請按以下連結,輸入你欲捐贈之款項,透過Paypal捐款。

你每分支持,都將讓美麗的、打動人心的文字走得更遠。

支持我們


我們長期需要熱愛文學、喜歡閱讀的朋友協助編輯、美術、活動助理、行政等工作,並付出你無限的精力和熱望,一同創造不可能的文學雜誌﹗

如你想加入水煮魚文化或《字花》團隊,請把個人履歷及過往作品傳至 zihua2m@fleursdeslettres.com ,註明你希望加入的職位。

若感情投意合,我們會回覆你。勉強無謂,行動最實際﹗快來吧﹗

加入我們

各期年份
出版年份
活動年份

別字



【本事】林三維X孟紫芝:書寫是永遠的異鄉

曾繁裕
基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士。曾獲青年文學獎、城市文學獎、大學文學獎,星島日報徵文比賽冠軍等,已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》。
SHARE

    是次訪談機緣巧合,只提前一天約在倫敦的國家美術館前。時正七點半,日猛天清,遊人喧囂,毫無英倫典雅陰鬱的慣性形象。緩步至幽靜的當代藝術學院一隅,便開始了半文學半藝術的對談。(本文礙於題材,省略她們熱烈交流的藝術部分。)

    日記拼貼與出版社遊戲之後

    如今在倫敦藝術大學修讀碩士的孟紫芝,本科就讀於中國人民大學中文系。她憶述寫作始於大學時期在院報《中文新世紀》發表日記體小說〈春手〉,她好友至今仍保留那報紙而她卻沒有,覺得自己的作品仍屬草稿,留待五十歲才寫也可以。如今,她的文字始於日常記錄與視象,不以大篇幅和敘事形式來表達,透過反覆修改來琢磨,像她創作的一幅幅小巧精緻的拼貼圖,不求言盡。

    至於林三維則先講了個故事,說小學時,有個日裔的幼稚園朋友說其小學愛玩「開出版社」,於是她謊稱自己小學也愛玩,然後寫作並故作出版。其後,才陸續在中學時投稿《星島日報》的〈S-file〉,自大學起投稿《字花》。她對文學的興趣,源於在雜誌《突破》讀到王貽興的專訪,從中認識一些作家的名字,也因董啟章的緣故選讀香港大學比較文學系,隨之從生活擷取經驗而寫作。

    在異地寫作異地?

    紫芝說她位於威斯敏斯特區的學院的文藝氛圍比較濃厚,曾見圖書館的行政人員閱讀《射鵰英雄傳》的全新英譯版並與她討論翻譯問題,而學院毗鄰泰特不列巔美術館,讓她可經常參觀輪換的展覽,此外,觀看同學作品並聊天,可發現許多厲害的想法,並取得新的閱讀方向,如正在讀的Angela Carter的The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman。她想畢業後留在當地工作,次選是回國到大城市去,再其次,才是回到家鄉。與紫芝相反,三維在《號外》工作四年多,因想轉換新環境而到英國電影學院讀短期課程,在家接香港的廣告文案工作來維持生計。留居已一年多的她稱許倫敦有超高質的劇場,容納不同種族各不相似的生活方式,每條街道都獨特,卻想離開這與香港相似卻陌生的城市,希望重拾與同事一起拼勁的工作日常。

    孟紫芝喜歡Angela Carter的作品

    孟紫芝的拼貼習作

    關於家鄉,紫芝說得比較多,說昆明的朋友許多屬少數民族,與倫敦多種族共處的情況類似。那邊氣候很好,以致離開後覺得其他地方的氣候都不好。六月來雨,新鮮的蘑菇便成了時令美食,七月、八月又有不同種類的蘑菇上市。時節造就味蕾的記憶,也就造就依戀。回溯到小時候,那小城市的小院內,與媽媽同單位的人們讓她看到許許多多的故事。大概,她隨後說的那些特意往大理(與昆明同屬雲南省)過漂泊歲月的藝術家,也是為創造可訴說的新故事,才不約而同地聚散他方。於藝術工作者而言,成長是聆聽、遷徙和創造。紫芝說她的近作〈談情守則〉(刊於《字花》75期)寫於到倫敦之前。慢,似乎是她的時間觀和文學觀,她的異地故事還待時間來濾成文字。

    至於三維,她說以前住沙田,中學時遷進恬靜的西貢村屋,家人會與鄰居一同旅行,關係融洽。她的小說發跡於對現實的當下觀察,例如前作〈倫敦的那場誤會〉源於她在倫敦目睹有人遺下一個袋,然後在列車開出前離去,引起恐襲的疑雲,最後那人回來,原來只是爭取短時間買咖啡而已。在今期(按:《字花》75期)刊登的〈跳火車〉也是英國的故事,她指是要讓香港讀者看到英國除了倫敦以外的可能性。將於十月回港的她覺得若能保持倫敦的好心情,到哪裡都好。至於異地回憶會否延續至之後的當下寫作,還需拭目以待。

    小說世界的異鄉人

    紫芝與三維在藝術興趣的交集點比文學創作的多,但閱讀方面同樣偏好小說那廣袤的想像他鄉。紫芝說她較喜歡和受其影響的作家包括Angela Carter,說她的作品很詭趣,擅於改寫傳統,作自己的演繹。又舉出晚清小說吳妍人的《二十年目睹之怪現狀》,指裡面有很多笑話,結尾唏噓;梁羽生的《雲海玉弓緣》裡有許多她喜歡的題材,包括海上歷險、復仇、三角戀、父親未明、美狄亞的隱喻;《左傳》包含豐富的因果,且「腹黑」(指表面和善,內裡狡詐)。

    林三維喜歡Ali Smith(左)和Julian Barnes(右)的作品

    三維也交出一張清單,說最愛村上春樹,因其小說情節吸引、多隱喻,如《海邊的卡夫卡》帶俄狄浦斯的象徵意味、《刺殺騎士團長》特意仿效《大亨小傳》的結構,達致雅俗共賞。另外,她亦喜歡Ali Smith的寫作形式,仰慕Julian Barnes的作品(如The Sense of an Ending)聰明、易入口,且文字優雅,而Howard Jacobson則是個難得的幽默作家,數次讓她讀著發笑,Deborah Levy的Hot Milk和Swimming Home的語感很特別,第一人稱敘事者與讀者的距離,拿捏得很準確。

    她們沉醉同時創造他人的虛構時空。在訪問結束前,問及二人的寫作計劃,紫芝說她將會據唐代傳奇小說《李娃傳》寫作七百至一千字的科幻小說,用於畢業作品展,而三維則說她快將完成一部中篇小說,講述一個自覺有才華但實質沒有的藝術家如何自處。

    原文刊於字花75期

    別字各期目錄
    目錄 連儂牆

    別字

    第十九期
    <   
       >

    別字

    第十九期

    「別字」一名,不僅意指某種形式上

    的別冊,更寄望另闢網絡傳播門徑,

    拓寬文學場域,連結更多文字力量。

    連儂牆
    • 回答吧!世界!
    • 如果
    • 白蘭晃蕩如夏天
    • 看不見但確實存在的傷痕——重讀村上春樹《地下鐵事件》
    • 黑雨
    • 懷願的蛋
    • 回答吧!世界!
    • 如果
    • 白蘭晃蕩如夏天
    • 看不見但確實存在的傷痕——重讀村上春樹《地下鐵事件》
    • 黑雨
    • 懷願的蛋
    坐──徵稿選(上)
    • 空椅子
    • 逆進化
    • 椅子
    • 無題
    • 坐落
    • 空椅子
    • 逆進化
    • 椅子
    • 無題
    • 坐落
    透光
    • 荒涼啟示
    • 有一種慈悲,叫做看見
    • 未來不屬於我們——少年詩輯.一
    • 手持白花做暴徒──少年詩輯 ‧ 二
    • 記你老母
    • 鐵馬靜靜
    • 反送中隨筆
    • 失去影子的人
    • 後來
    • 賦別曲五首
    • 超市
    • 地裂
    • Timing(外一首)
    • 假如香港地震了
    • 模糊記述,六四三十
    • 白色恐怖的日子裡,記起一個人
    • 無所提示
    • 徒然集‧第一卷:再大的雨,也給不了我們應有的自由
    • 荒涼啟示
    • 有一種慈悲,叫做看見
    • 未來不屬於我們——少年詩輯.一
    • 手持白花做暴徒──少年詩輯 ‧ 二
    • 記你老母
    • 鐵馬靜靜
    • 反送中隨筆
    • 失去影子的人
    • 後來
    • 賦別曲五首
    • 超市
    • 地裂
    • Timing(外一首)
    • 假如香港地震了
    • 模糊記述,六四三十
    • 白色恐怖的日子裡,記起一個人
    • 無所提示
    • 徒然集‧第一卷:再大的雨,也給不了我們應有的自由
    轉注
    • 孩子,睡吧睡吧——專訪卡爾—約翰·厄林
    • 科幻與推理 抓緊邏輯與想像
    • 貓奴人格與寫實風格——記張婉雯《那些貓們》新書發佈會
    • 給自由的短書
    • 【字花在台北書展】雙城作家四人談——李屏瑤 X 梁莉姿 X 曾繁裕 X 余婉蘭
    • 肢解感官,吞吃劇場
    • 若你喜歡怪人,其實我寫作──讀《怪作家》
    • 你有超越那時的自己嗎——讀阮志雄《你還有沒有寫詩》
    • 【本事】林三維X孟紫芝:書寫是永遠的異鄉
    • 「反詞」──歐陽江河詩論(一):最高的虛構
    • 反詞──歐陽江河詩論(二):暴力與想像力
    • 樓梯上的快活──評「香港樓梯文獻庫」展覽
    • 孩子,睡吧睡吧——專訪卡爾—約翰·厄林
    • 科幻與推理 抓緊邏輯與想像
    • 貓奴人格與寫實風格——記張婉雯《那些貓們》新書發佈會
    • 給自由的短書
    • 【字花在台北書展】雙城作家四人談——李屏瑤 X 梁莉姿 X 曾繁裕 X 余婉蘭
    • 肢解感官,吞吃劇場
    • 若你喜歡怪人,其實我寫作──讀《怪作家》
    • 你有超越那時的自己嗎——讀阮志雄《你還有沒有寫詩》
    • 【本事】林三維X孟紫芝:書寫是永遠的異鄉
    • 「反詞」──歐陽江河詩論(一):最高的虛構
    • 反詞──歐陽江河詩論(二):暴力與想像力
    • 樓梯上的快活──評「香港樓梯文獻庫」展覽

    連儂牆


    在煙霧中,用餐肉
    砌一面警察國裡的連儂牆,
    可以無盡長。

    回答吧!世界!

    東野
    黎曜銘,筆名東野,畢業於香港浸會大學中國語言及文學系。用文字呼吸。眼睛有指尖的慾望。
    SHARE

      回答我吧
      傾斜的地殼
      會否把一切倒進深淵

      燈火會否無故點燃
      然後無故熄滅

      將憤怒擲向天空
      咆哮聲會否害怕漆黑而竭止

      有人說,身體是單純的數字
      回答吧
      皮膚上每一滴汗水
      成浪,湧至妳的腳下
      破滅了的謊言又如何數算

      回答吧,世界
      妳是否仍能保持優雅
      圍着妳的權力公轉

      坐──徵稿選(上)


      是時候想一想
      如何坐下去這個問題。
      關於椅子,
      也關於堅持與選擇,
      一個落點,一些準備。
      請坐。

      空椅子

      柏泉
      香港出生,畢業於香港中文大學建築系,分別於香港及波士頓從事建築創作。熱衷於思考人與空間的關係。
      SHARE

        透光


        荒涼啟示

        黃碧雲
        著有《盧麒之死》《微喜重行》《烈佬傳》及其他。
        SHARE

          我十時許走,一直在街上。沒看手機,不知商場有事。只聽到有人叫「有冇記者,入商場」。我在街上很呆。街上仍有很多人。
          被趕得很厲害。走時才知商場有事。
          街上清場時有人叫入商場避。我沒有去。純粹直覺;商場一旦封鎖,沒路走。
          我也不想打警察。我不激動憤怒哀傷。都沒有。
          原來心裡荒涼。
          群眾其實很興奮,也很驚怕。
          事情已經不是當初。也與公民社會無關。只是仇恨。
          或者比較接近暴力。到臨界點,我就會癡呆,一片空白。
          被趕去平台時手機突然響,問我在邊,新城巿廣場大打。
          怪不得外面個個看手機。
          有人等機會大打流血。我感到那種嗜血動物的飽滿。警察要聽指示,他們也很驚,雖然有武器。
          一直走了幾公里封鎖線外才有車。
          磚頭一早挖起。
          他們相信甚麼,不重要。
          一條不歸路。
          無人可以停止。沒有打警察或被捕或留在家中,一樣要受。
          我們的日子會更壞。
          我見過更壞的國家。現在慢慢明白。
          從一個還可以生活的年代,經躁動與爆發。這一次和2014年我想很不一樣。
          其實我很早,第二次大遊行之後,開始疏離。
          他們要創造世界。那是我知道的事物,消失當中,突然粉碎。
          在現場我一人經歴暗靜的死亡。

          *此訊息得作者同意轉載

          轉注


          孩子,睡吧睡吧——專訪卡爾—約翰·厄林

          林日錦
          馬來西亞人,畢業於香港中文大學經濟系,副修文化研究系,作品曾入圍花蹤文學獎新秀獎。
          SHARE

            出生於瑞典的卡爾—約翰·厄林(Carl-Johan Forssén Ehrlin),自2006年出版他首部兒童故事繪本《好想睡覺的小兔子》(繪者艾莉娜·茂紐恩),旋即登上亞馬遜網站「自費出版品」的暢銷冠軍,書中神奇的催眠效果,一夕之間成了爸爸媽媽夜裡哄孩子入睡時的必備讀物。這本書迄今在世界各地已銷售超過100萬冊,其後更被翻譯成各種語言。此系列的其餘作品包括《好想睡覺的小象》以及甫出版的《好想睡覺的拖拉機》。卡爾受邀到本屆香港書展,首次和香港讀者面對面交流。透過訪談,讓我們一窺卡爾溫柔而舒緩的故事催眠術。

            提問、整理、攝影:林日錦

            Q你自小在瑞典長大,小時候有沒有令你印象深刻的床邊故事?

            我很喜歡一本童書,突然記不起書名,總之是關於一個男人和一顆紅蘋果的故事。故事從一個惡作劇開始,主人翁的朋友放了一顆塑膠蘋果在窗台,故作這顆蘋果它會慢慢熟透,後來發生了一些事,一隻鳥掠過窗台叼走了假蘋果,最後,(真的)紅蘋果陰差陽錯又回到了窗前。當我還小的時候,這本書對我來說很有趣。

            還有一些沒被翻譯成外語的故事書,其中一本,講一隻大黑熊,平時熱愛幫助身邊的弱小動物,這類故事啟發我去多做善事。我想起小時候,喜歡坐在收音機旁,嘗試去探索各國語言,記得從一個廣播頻道,聽到各種外語,各種文化碰撞在一起,我完全聽不懂他們說什麼,但當時對整個世界充滿了好奇,當時的夢想是環遊世界,志願是成為一名警察。直到多年以後,我才明白兩者的關聯,因為我現在到各國出遊,幫助世界各地的小朋友,雖然我不是一名警察,我仍然伸出援手,書裡我都做著這些事,兒時夢想彷彿成真了。

            Q當初是什麼情境,促使你寫下《好想睡覺的小兔》?

            我此前寫過一些專給大人,類似「個人發展」的勵志書。說實在,這本童書完全不在我的計劃之內,一直要等到自己有了孩子,剛好有一天,當我正在開車時,忽然冒出這個想法——我可以寫一本幫助孩子入睡的童書,而且想好了運用什麼方法。當我把這個念頭告訴我母親時,她說你趕快把故事寫下來,我臨時找到鉛筆和餐巾,把那些零碎的想法直接寫在餐巾上。之後,我又寫了《好想睡覺的小象》和《好想睡覺的拖拉機》,盡自己最大能力使用不同方法幫助孩子入眠。

            Q你本身唸心理學系,想知道你是如何結合心理學和說故事技巧,哄孩子入睡?

            五六年的大學生涯,其實不單單唸了心理學,還包括修辭學、教育學,所以當我在傳授其他人怎麼接觸孩子,怎麼引導孩子投入到故事裡面時,實際上這些方法綜合了不同領域的學科。我沒有特別學過說故事,這是書中比較弔詭的部分,如果故事太生動了,孩子不會想要睡覺,他們會喊說「媽媽,媽媽,我想聽故事結局!」所以我需要做的是平衡兩者,讓他們靜心聽故事,但不能太多,它確實是一個挑戰。

            Q這一系列前兩部作品都以動物(兔子和小象)為主角,最新一部主角是拖拉機,怎麼會出現這種轉折?

            我預設男孩普遍上都喜歡拖拉機,勝過兔子和大象,所以不喜歡動物的孩子,他們可以選擇拖拉機。我希望吸引越多孩子越好。至於為什麼選擇兔子和小象?我事前做了一些調查,問了身邊的家長他們孩子喜歡什麼動物?他們不約而同都說兔子和小象。

            Q書中的語調特別溫柔舒緩,你會否擔心其他家長唸故事時,無法達到同樣效果?

            書中為此附帶使用說明,家長可照著那些貼士唸這本書,但那或許只是我的方法,他們比我還瞭解自家孩子,必然有更適合的方法。我常常提醒家長們,用你們覺得奏效的方法。我遇過一名家長,他重複唸同一段落給孩子聽,孩子一下就睡著了,所以這本書其實開放給家長自己去摸索。

            Q得知你有兩名孩子,當你在教育或哄他們入睡時,有沒有試過碰釘子?

            我希望帶給他們良好的教養,教育他們認知每個人的界限,然後在界限裡獲取自由。我覺得每個年齡階段,都會經歷不同的事,大兒子現在五歲,小兒子兩歲,他們一會兒是好哥兒們,玩在一起,然後發生了一些事,就翻臉了,整天吵得沒完沒了,我想,這或許是童年的一部分。兄弟倆臨睡前都比較黏媽媽,我會多加練習,希望有一天他們也可以接納我(笑)。

            Q寫這系列書時,有沒有遇到什麼困難?

            《好想睡覺的小兔子》當初寫得比較隨性,《好想睡覺的小象》則用了母語來寫,我在字裡行間加了逗號,運用了一些非典型的敘事方式,然後在寫這本書時,公司來了一個新編輯,她特別挑剔,勸我該這樣寫,那樣寫,我因此需要重新排列那些句子,當時確實有點綁手綁腳,不過還是奏效的,我試圖在妥協和堅持之間找到平衡點。無可否認以母語書寫相對比較專業。

            我對讀者的反饋特別敏感,公司裡有人負責轉達我這些反饋,但其實改變不大,因為《小兔子》一開始迴響就很好,雖然《小象》和《拖拉機》換了一種方式書寫,我找了其他方法幫助孩子專注在「放鬆」(relaxation)上,不僅僅多加了新角色,背後其實有許多繁瑣的工作。

            Q現代社會許多成人有失眠困擾,你有何建議?這本書適合大人看嗎?

            當我有失眠困擾時,自己會放這系列的有聲書來聽,幾乎每次都奏效,我完全不知道故事怎麼結束(笑),將來會發行成人版,我希望幫助那些有失眠困擾的成人,任何最新消息敬請鎖定我的Instagram。

            Q相信有些孩子比較好動,你希望給家長什麼樣的建議?

            我們曾在幼稚園做過實驗,趁孩子的午休時間唸這本書給他們聽,當時聽說有一個男孩特別好動,他是那種喜歡跑來跑去,坐不住的孩子,然後我們試了一星期,據說他是全班最快睡著的孩子,因為有人告訴他把全神貫注在放鬆上,果然一下就睡著了,很多家長和我說他們帶了孩子去做診斷,最後發現都沒用,反倒是這本書,成功讓他們孩子迅速入睡,我覺得竅門是要有個人告訴孩子專注在什麼方向。

            Q最後,請你介紹一下你的新書《Brave Morris: A Week Upside Down》。

            故事中有個叫Morris的男孩,我的小兒子也叫Morris,角色的取名靈感源自於此,書中記錄了Morris一周內的生活,他的日常發生了一些變卦,即將要搬家,男孩為此有點焦慮,我主要想疏導孩子怎麼應對這些突發情況。男孩擔心開學,擔心認識新朋友,思念老朋友,我想教他們怎麼處理這些傷感的情緒,然後迎接新朋友。另一日,男孩在學校嬉戲,整身髒兮兮的,回家洗澡時發現浴室內有隻蜘蛛,嚇了一大跳,他母親教他轉化大腦的感覺信息,藉以消弭心中恐懼。所以,我覺得這是很好一本書,它輔助正值成長階段的孩子,教導他們應對生命中的挑戰。