因為武漢肺炎滯留芝加哥,在酒店同大家介紹《瘟疫公司》。
濟留是麻煩的。麻煩事小,事大是很多人因病死亡。作為人類,我自然希望肺炎盡早消滅。不過易地而處,如果我是病毒,想的又會是甚麼?
這就是《瘟疫公司》的遊戲基礎。You are a new virus,遊戲這樣說。你得從世界各國選一個爆發,感染那裡的人,然後擴散,進而殺死他們。遊戲最終目標就是把地球上的人全部殺光。你的阻力是科學家和醫生。一旦他們發現你是威脅,就會研究你,嘗試製造解藥。解藥一做出來,你就等 game over 了。
當然你不會坐以待斃。隨著人們受感染、死亡,你會獲得 DNA POINT。你可以好像易賞錢那樣儲積分,換取一些特別技能,令你的毒性更強。
所謂「更強」在遊戲分成三個範疇:傳染力、病徵和死亡率。傳染力愈高,擴散愈快。可就算成功入侵人體,若然不痛不癢又不死,那和益力多沒分別。病徵要強,才可令人無法維持日常作息,以至減慢科學家的研究速度。死亡率的重要性不用多言,那等於是球場上的美斯、C 朗、朗拿度。三大範疇,缺一不可。
也許你會問,三樣都做到最好不就可以了?生命沒這麼便宜的事,無論病毒和人類都是一樣。遊戲中,DNA POINT 是有限的,發展的道路該如何走?先做空氣傳播還是引發肺炎?抑或追求抗藥性以保護自己?要找出答案,必須經過無數的失敗、想像與實踐,這便是遊戲骨幹。
以我為例,經驗如下﹕第一次玩,我的最初策略是盡早提高傳染力、尤其以寒冷和富有地區為先,因為那邊的科學發展較厲害,感染了美加人民,非洲不會遠。為此我發展了老鼠傳染、咳嗽、耐寒技能,可惜最終失敗,因為忽略了死亡率。那些科學家得了病但死不了,一個勁兒在實驗室研發新藥。贏的是他們。要做一個病毒很容易,要做一個成功的病毒很難。
第二回調整策略,發展基本傳染力後專攻死亡,尤其器官衰竭。結果人又死得太快。問題在人死了沒法打噴嚏,被感染的人死光了,疫症就會自我毀滅。第三回,我在死亡率和傳染力上終於取得平衡,讓全世界人掛彩,卻唯獨新磯內亞和馬達加斯加例外。這兩個國家竟然零感染,原來因為我太遲在水空兩路下功夫,而這兩個國家的元首竟然醒過林鄭月娥,早早封了關,百毒不侵。
最後當然我有成功,方法不告訴你。
玩完,覺得《瘟疫公司》確實是隻好遊戲,像有回甘的好茶。模擬遊戲的回甘,就是對現實的思考了。《瘟疫公司》給我們甚麼啟發呢?對我而言有如下幾點﹕
一)遊戲難易度分低中高三種。前者無人洗手,醫生不做研究,病人可獲同情的擁抱。中級是 67.3% 的人洗手,醫生周休四日,病人自生自滅。高難度的人洗手有強逼症,醫生埋首工作,過家門而不入,病人要坐監。香港來說應該算高難度,但林鄭總是不戴口罩、四圍握手,差佬又同成龍唱 K,我就不大肯定。
二)醫生很重要。如果平民和醫生兩個跌落海只能救一個,要救醫生。因為唯有救活醫生才能救平民。如果我是人類,會將最多防護裝備交給醫生。順帶一提,警察在遊戲裡面沒角色。如果平民、醫生和警察三個跌落海,警察不必救。
三)太快開始病發致死,對病毒沒好處。因為人類會防範,科學家會仆倒去做新藥。如果人類隱瞞疫情,對病毒自然有利,可惜這事只能靠他們自己柒,你不能感染他們去柒。
四)必須盡早提高跨境感染機會,否則你只會如我,辛苦打來的天下只能拱手贈予馬達加斯加。如果人類堅拒封關,對病毒自然有利,可惜這事也同樣只能靠他們自己柒,你不能感染他們去柒。
五)研發厲害的病徵能令政府癱瘓,有效阻止人類抗疫。這一點倒是遊戲開發商的不足﹕它沒考慮有些政府,本身已經癱瘓,有沒有瘟疫都一樣。
遊戲上次更新已是 2019 年 2 月。也許開發商應該參考香港現況,再更新一次,以更貼近現實。
不這樣認為?
產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。
葉梓誦的《吉索德》書評,提及那本小說所引述的一個故事:西藏僧侶以電腦呼喚神的九十億個名字,數完後,繁星就會逐顆熄滅。
是的,故事作為世界,也作為媒介,總會引出或無可避免連結著其他說故事的聲音。故事本身的存在很脆弱,但回歸混雜,泯泯然於眾生,它有某種秘密傳遞的力量。
就只在乎你讀不讀。
你可以說是傳音入密,其實人人都聽到,但你與它有對話嗎?你會想想怎樣用自己的聲音延續、擴大那傳遞嗎?
這五篇書評,各有其對話風格。曾繁裕評《博士淪落人》,從「博士」的失格挖入「淪落人」的血肉,充滿偽善神話的現代體制,餵養著的都是淪落人。雯彬在納博科夫其人其書的周遭,點畫出一些明暗,比《黑暗中的笑聲》本身更重要的,是書寫的意義。葉梓誦一開始就帶著某種理論觀照,既然《吉索德》已走在挪移、拼貼的路上,較開闊的討論其實只是一種忠於原著。黃潤宇評《雨必將落下》直指「幻覺」的內核,形成氛圍,技法、節奏只是籠罩其中的氣候指標,清晰,而又保持隱密。李日康從「掃興的讀者」出發,注定切出不一樣的肌理和味道,同時又等於把《食字餐桌》的秘密食材重新烹調,令你覺得陌異又期待。
當你覺得好像聽到了書裡的聲音,抓住了沒有隨故事終結的甚麼部分,不必著急,它對你來說代表著甚麼?即使大如一個世界,你也可以重新捏塑它,小如一顆星的話,就想像它在星空中的位置、傳遞給你的時間吧。
產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。
絕境練習(只示範一次)
這不是逃生指南,這僅僅是當你無法改變絕境,而又不想完全停頓下來時的建議。做點甚麼吧,保持運動吧,趁還有力氣。
(一)問自己,如果自己寫了一篇關於絕境的作品,它有甚麼命名的可能性?例如〈掘頭路——小絕境考〉、〈絕境宗師〉、〈追憶絕境年華〉……直至絕境過去。
(二)學一下杜斯妥也夫斯基《地下室手記》的主人翁,鑽進地下,思考嚴肅的課題,比如自由、罪、道德,有望成為厭世的專家或精神分裂的學者。既然不是人人有地下室,《行人隧道手記》、《地鐵手記》也是可以的。
(三)正如楊嘉仁〈窮盡的夜晚〉所說的,視網膜就是無邊無際的畫紙。做過夢,看過書,就放眼看看吧,即使是在長夜的最深處,也可以觀察,觀察那個尖尖的,盡頭。
(四)誠實一點好嗎?白水〈零件〉說,破碎更完整。但我們偏不承認自己已然七零八落。接受沒甚麼不好,過不了關,找幫忙,或者,幫忙別人,因為每個人都是自身難保的。
法國詩人皮埃爾‧勒韋迪(Pierre Rererdy)有一首詩叫〈一切都是黑暗〉:
一切都是黑暗
風兒歌唱著吹過
樹木顫抖著動物都已死去
再也沒有人活著
看吧星星停止閃爍
地球不再旋轉
一顆頭傾斜著
它的髮拂拭著黑暗
最後一座鐘樓還佇立在那裡夜半鐘聲響起
所以,最後一個建議,敲響自己的喪鐘吧,我們早就身陷絕境。
產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。
日安憂鬰
唔係你同我打招呼
我就會睬你架
日安抑鬱
係囉係囉
日安抑鬱
你好
你好
我會食藥架啦
我會準時食藥架啦
謝謝你
我都係
我都係
不如我地
重又開始啦
我係茉麗葉
我叫羅密歐
我跟咗你咁多個埠頭
咁多條街
我梗係知道啦
蝦球
我等咗你
好幾個世紀了
亞娣
唔係就係你囉
我食藥
你食藥
我哋約定
準時食藥
好嗎
好
我哋準時食藥
佢哋就會好番架嘞
當全城械鬥
文字還可以
感人的時候
我愛你我食藥
同佢地好唔好番
有乜關係呢
你食藥你愛我
同全城械鬥
有乜啦掕
日安憂鬱
日安抑鬰
唔好怪嗰啲和合散啦
當年唔係就係你
寫在我身上詩句
教我夢中憂鬱起來嗎
「欲迴天地入扁舟」?
不,是「如何携手
穿越憂鬰的邊界」
「永憶江湖歸白髮」
吖嘛
唔係囉
唔係就係囉
所以呢
所以呢
日安憂鬱
日安抑鬱
(2002年2月2日)
產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。
台南總有種舒暢的空氣,矮小的樓房,天空顯得很大,心情也稍為輕鬆。走進有百年歷史的前台南州廳古蹟,現在是台灣首座國家級文學博物館「國立台灣文學館」,館內有不同的展覽室、會議廳和特藏室等,連廁格內亦有廁所文學展。
一樓展覽室D門楣懸着一塊耀眼的霓虹招牌,內裡展出的正是《追憶我城──香港文學年華》特展。展覽由 國立台灣文學館和香港教育大學中國文學文化研究中心聯合主辦,展期由本年1月17日至5月24日。 展場到處都是熟悉的港式陳設:茶餐廳、街道照片、大押、樓上書店。場地雖然不大,展出的藏書卻彌足珍貴,伴隨一個個文學小故事,可觀性很高。
展覽劃分為五區,由香港開埠以來說起,按時序展出各個時期的文學大事及展品,如1928至1937年「香港新文藝大爆炸」時期的文學雜誌,當中最有象徵意義的要數梁之盤於三十年代以家族生意梁國英藥局資助出版的雜誌《紅豆》(1935),此書成為當時不少文青的重要據地,如李育中、柳木下,也有遠方作家路易士、林庚等的作品,較可惜的是梁之盤27歲便英年早逝,現今亦甚少人提及他和《紅豆》。
其他珍貴的藏書有現代主義先驅代表馬朗主編的《文藝新潮》創刊號(1956)、劉以鬯的《酒徒》(1963)和《李維陵畫集》(1975),也有主辦單位向中大圖書館借展的舒巷城《太陽下山了》(1962),這書後來於1984年由廣州花城出版社選印,但因當時「太陽」為毛澤東的象徵而有所忌諱,改以《港島大街的背後》一名發行,到1999年才再以本名出版。另外也展出西西《我城》(1979)的初版,旁邊更擺放1975年於《快報》連載的剪報正本,每張都有西西手繪插圖,那是連書都未能全部收錄的畫作,非常珍貴,亦見收藏者的細密心思。
另一區則展出金庸的《神鵰俠侶》(1959)單行本以及梁羽生的《白髮魔女傳》(1957),前者為鄺拾記報局初版,兩書皆由私人收藏家借出,非常稀有。同區亦有五、六十年代盛極一時的三毫子小說,當時電視仍未普及,普羅大眾喜以三毫子小說作消遣讀物,因其便宜、量產,是當時主流娛樂之一,著名作家如劉以鬯、李維陵等人也寫過三毫子小說。
場內亦播放香港電台《小說家族》及《寫意空間》的香港文學影視改編片段,例如1987年李碧華的《男燒衣》、也斯的〈李大嬸的袋表〉、1997年《酒徒》、2000年〈尋找阿藍〉等等,合共10部改編作品輪流放映。
擺放在展覽最後的是《香港文學大系》,就像是整個展覽的濃縮,這項計劃邀請香港本地的專家學者擔任主編,追本溯源發掘及整理二十世紀的香港文學作品。1919至1949年的第一輯《大系》已經出版,而收錄1950至1969年的第二輯繼續由商務印書館負責出版,相關的編印工作已經展開。
如展覽簡介文案所說:「……My City我城,已成為Our City眾志成城。台灣人應該記得,香港文學奮力發聲、擺脫迷霧,與我們咫尺相望」。場內設立的電子連儂牆正正是台灣對香港人呼聲的支持,艱難時刻有此小驚喜,只能由衷地致謝。
產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合產生沒有意義的文字組合,產生沒有意義的文字組合。