零售

 

香港

序言書室.樂文書店.田園書屋.Kubrick.榆林書店.城邦書店.誠品書店.香港教育專業人員協會.天地圖書.三聯書店.商務印書館.Perthland Limited.中華書局
** 如想購買《字花》過刊,可向銅鑼灣樂文書店、序言書室及 kubrick 查詢

 

澳門
邊度有書

 

新加坡
草根書室.Books Actually

 

台灣
誠品書店.三民書局.政大書城.唐山書店.無論如河書店.小小書房.詩生活.閱樂書店.清大水木書苑.新竹或者書店.台北浮光書店.桃園嫏環書屋.桃園新星巷弄書屋.台東晃晃書店

 

網上
博客來網路書店.讀冊生活.友善書業

 

友善事業的社員書店均接受顧客的客訂,社員實體書店面名單連結資訊:https://goo.gl/o5GG5w


電子版

讀冊生活HyRead 凌網科技Readmoo讀墨Kono電子雜誌


香港發行

香港聯合書刊物流有限公司

查詢:2150 2100 (黃發心小姐)


台灣代理

遠景出版事業有限公司

地址:新北市板橋區松柏街65號5樓(2012年更新)

查詢:02-2254-2899 (潘治嘉)

購買《字花》


訂閱《字花》,立刻成為持證訂戶,即可享受一系列優惠禮遇,並收到最新會員通訊,緊貼水煮魚文化的文學活動和書訊﹗

《字花》持證訂戶優惠禮遇包括:
1. MOViE MOViE | Life is Art 盛夏藝術祭
持證購買節目正價戲票,可享9折優惠。
2. 影意志 | 「獨立焦點」正價戲票9折
持證購買節目戲票,可享9折優惠。
3. ifva | 獨立短片及影像媒體節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
4. 鮮浪潮 | 第十三屆鮮浪潮國際短片節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
5. 牧羊少年咖啡館 
訂戶可獲贈餐飲現金卷。
(太子白楊街分店、葵芳分店、沙田分店及將軍澳分店)

*節目詳情請留意有關機構消息。
*如優惠有任何爭議,水煮魚文化將保留最終決定權。

按此直接訂閱。

電子版

你亦可到「首尚文化電子書店」購買:

App Store
Google Play

訂閱字花

私隱聲明

敬請仔細閱讀此私隱聲明,以了解閣下在瀏覽本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)時,我們如何處理閣下所提供的資料。

  1. 資料的蒐集及使用互聯網資料

    當閣下瀏覽本網站時,本網站不會蒐集一般的互聯網資料,包括閣下的互聯網協定位址以及閣下瀏覽本互聯網的日期和時間。

  2. 閣下提供的資料

    當閣下瀏覽我們的網站時,閣下可能會因不同目的,向本網站提供資料,例如向我們查詢。閣下可向我們提供部分個人資料,如姓名、地址、聯絡號碼或電郵地址。一般而言,我們只會利用蒐集自閣下的資料用於閣下提供該等資料的目的。

  3. 資料保留期

    一切經由本網站蒐集的資料會在完成蒐集目的後立即銷毀。

  4. 對第三方作出披露

    除法庭命令,本網站不會向第三方透露閣下的個人資料。我們會要求執法機關提供書面解釋其蒐集個人資料的目的、為何該資料對調查有關及不披露該資料如何影響調查。在法律容許下,本網站會通知閣下有關法庭命令。

  5. 直接促銷

    除獲閣下同意,否則本網站不會利用所收集的閣下個人資料作推廣用途。如將來不欲收取本網站的推廣資料或訊息,或欲查閱及修正閣下的資料,閣下可電郵至 info@zihua.org.hk 提出。

  6. 接駁第三方網站的鏈路

    本網站可能提供接駁第三方網站的鏈結。請閣下務必留意,當閣下連結至第三方營運商的網站時,該等營運商可同時蒐集閣下的個人資料(包括通過使用cookies產生的資料)。本網站毋須就該等人士如何蒐集、使用或披露閣下的資料負責,故此在閣下向該等人士提供閣下的個人資料時,閣下應熟悉該等人士的私隱權政策。

 

最後更新日期:2022年4月19日


免責聲明

本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)是一個多媒體的文學創作平台,內容和資訊的真確性由創作者承擔,本網站有權但無此義務,改善或更正網站內容內任何部分之錯誤或疏失。故此,讀者於此接受並承認信賴任何「資料」所生之風險應自行承擔。

網站文章中的超連結或會導引讀者至有些人認為是具攻擊性或不適當的網站,本網站對這些超連結內容所涉及之準確性、有效性、安全性、著作權歸屬,或是其合法性或正當性如何,並不負任何責任。

客戶於網上購買本網站的產品及服務時,所使用的網上付款系統並不一定在本網站內進行,客戶使用本網站以外的網上付款系統時,必須理解及明白網上付款系統網站內所列明的使用政策及私隱條款等資料。本網站的私隱條款將不適用於所有網上付款系統網站內。

 

最後更新日期:2022年4月19日


版權聲明

本網站內一切文章的版權均歸作者所有。

如需在出版刊物上引用、轉載,請先與本網站聯絡(info@zihua.org.hk),否則不得使用及轉載。

如需在網絡上引用、轉載,只需註明出處。

 

最後更新日期:2022年4月19日

條款

地址
荔枝角青山道479及479A號麗昌工廠大廈3字樓3042室
電話
2135 7038
傳真
3460 3497
水煮魚文化製作 Facebook
字花 Facebook
字花 Instagram

聯絡

「水煮魚文化製作有限公司」(下稱「水煮魚」)為已註冊的香港慈善機構,亦是香港最具規模的文學組織,自2006年受香港藝術發展局資助,出版文學雜誌《字花》,將香港文學推廣到兩岸三地,並成功引起年輕讀者對香港文學的關注和創作風潮。近年也舉辦多種文學推廣活動,包括中學及公眾創意寫作坊、書節、多媒體朗誦會等。

誠邀你與我們同路,請捐款支持以下工作:

  • 印刷、製作、獨立發行書刊
  • 文學藝術活動推廣
  • 寫作教育
  • 跨界別創作
  • 編輯、作家及藝術行政人員栽培
  • 日常營運

請按以下連結,輸入你欲捐贈之款項,透過Paypal捐款。

你每分支持,都將讓美麗的、打動人心的文字走得更遠。

支持我們


我們長期需要熱愛文學、喜歡閱讀的朋友協助編輯、美術、活動助理、行政等工作,並付出你無限的精力和熱望,一同創造不可能的文學雜誌﹗

如你想加入水煮魚文化或《字花》團隊,請把個人履歷及過往作品傳至 recruit@zihua.org.hk ,註明你希望加入的職位。

若感情投意合,我們會回覆你。勉強無謂,行動最實際﹗快來吧﹗

加入我們

各期年份
出版年份
活動年份

別字



記憶的限期與逾期:《4拍4家族》的4種記憶瓶

雙雙
@doubl_eve。喜歡上課時在窗外尋找電影裡的黑貓。喝很多咖啡,睡很少覺。
SHARE

    霍格華茲校長室裡有一台儲思盆(Pensieve):魔法物品,用途是查看記憶。記憶在電影(《哈利波特》)裡被描述成一種銀白的絲線,保存在一些小巧精緻的玻璃瓶裡——記憶瓶(memory vials),這種外在於身體而又承載內在心靈的容器,將是貫穿本文的意象。

    * * *

    Cat(謝安琪飾)的生父King(泰迪羅賓飾)在1997年拋棄了她們——Cat和Cat媽。Cat媽前腳剛走,King就突然帶著另一個女兒樂弦(AnnahisbbuR飾)跑來,硬是住下。樂弦不知道生母是誰,自己則是個生於香港、長居深圳的跨境學生;Cat此時已經有了Riley(陳諾霆飾),密友的遺孤。

    King作為Cat的作父,不負責任地缺席二十多年,這些年來樂弦都沒聽說過有Cat這個異母姊姊,Riley跟Cat更是本來就沒一點血緣關係——這四個互相之間都沒有不辯自明的親情關係的人,同一屋簷,組成了這個「三代同堂」的「家族」,有點鴛鴦式(說的是梁秉鈞的〈鴛鴦〉,1997)的「包容混雜」——多少讓人想到是枝裕和的《小偷家族》(万引き家族,2018)。「家族」作為中文詞語,意思本來是「以血統關係為基礎而形成的群體」(摘自教育部《重編國語辭典修訂本》),但電影一開始就藉Riley的聲音說出了Cat所給出的另一個定義:「夾band即係夾人,夾得好,就係屋企人。」她對此深信不疑,以致身體力行:對Riley的父母如是,直到如今仍在行年9歲的Riley身上體現得出——這句裡面重複寫出身/體並非偶然,因為記憶的話題還得從身體說起。

    I.身體

    作為物質的身體可以作為記憶的載體,這在《4拍4家族》中以兩種方法呈現。

    人的記憶保存在大腦(brain/mind),大腦是物質性的存在。在音樂治療診所,朱醫生用綠色雷射筆在黑白色的大腦掃描底片上指出海馬體(hippocampus)——記憶的位置,Cat的大腦裡面這部分出了狀況:早發性腦退化,於是,隨著日子,她將會漸漸忘記,忘記這地、音樂、家人、自己⋯⋯記憶無法保證,凡物都有過期之日——過期,逾過限期,電影裡Cat設定了很多提示限期的鬧鐘,鬧鐘全都有各自的名目:簽回條、改校褲、住家飯……日常的瑣碎左右流之、時間逝者如斯——「洗手的時候,日子從盆裡過去」(朱自清〈匆匆〉)——記憶也隨之銷形蝕骸。

    在諾蘭(Christopher Nolan)的《記憶碎片》(Memento, 2001)裡,Leonard罹患順向失憶症(anterograde amnesia),新的記憶在他無法形成。他想到的解決方法,是把重要而且肯定的事以刺青的方式銘寫在身體(body/skin)上。在《4拍4家族》,Cat把家的地址,「界限街106」寫在手腕,後來也讓樂弦在那裡寫下「妹:XXXXXXXX」的電話號。

    身體的面積有限,而如果還想要以正常/式(n/formal)的身體示人,可供銘寫的面積就更少了。在《記憶拼圖》,Leonard只有在鏡前脫下衣服,才能看見「記憶」;Cat只有手上飾物遮掩得住的那一小塊皮膚可寫。家/屋(home/house)作為身體活動的中心場所,「界限街106」寫得理所當然,不過,這也不過是屋(house)的地址/位址,而家的居家感(homeliness)往往來源於家人。所以,Cat讓樂弦寫下電話,意義毋寧是雙向的:樂弦被Cat肯定、接納為家人,而Cat的家/屋也在某程度上被「補完」了。

    總之,這一塊皮膚就因為記載了記憶(memory)而變成了一塊記憶碎片(memento);因為有了重要(的人)的字跡,而由本來作為一個「空位」(“space”)變成了一片地方(place)。

    II.地方

    說到「地方」,Linda McDowell在她的《性別、認同與地方:女性主義地理學概說》(Gender, Identity & Place: Understanding Feminist Geographies)裡提到,不同於傳統的人文地理學視家/屋為中心,身體就已經應被理解成「地方」,地方從身體推而廣之,先是家/屋,再到街/區:衢巷棟宇,這些地方全都是經驗的容器(註1),外在的地景與內在的心靈,在歷史、經驗這一區塊有所重疊——電影主題曲〈毋忘〉裡有這樣的句子:

    霓虹燈在閃耀 遊彌敦道美妙
    屯元天渡天曉 到油尖旺通宵

    彌敦道、屯元天、油尖旺是地方,地方存在,然後被主體所「涉」及,以「渡天曉」、「通宵」這些動作,最終構成「美妙」這個內在感覺,內在感覺就灌注在物質性的地景。重遊舊地的時候,耦合(coupling),內在(於地方的)感覺被重新提取,如銀白的絲線從記憶瓶倒進儲思盆、如看見皮膚上的文字。如果說文字是筆尖行走在平面(紙也好,皮膚也好),在立體的城市中我行走,行走者(wandersmänner,Michel de Certeau的說法,註2)的內在感覺就被(隱喻地)寫入了立體的城市,城市就成為了我的紙頁,可資日後閱讀。

    III.音樂

    閱讀總涉及讀物、總有一個「身體」(a “body” of work)。歌毋寧是鬼,鬼(往往被描述成頻率、能量,能量即是可作功[work]的能力,與質量相對;聲能[sound energy]就是其中一種形態)沒有身體,形跡隱晦,卻因而具有逾越的可能。

    我想到最近讀到余光中的詩,〈沙田之夜〉(1974):天地沉默,唯一的聲音是蟲吟,因為「禁絕萬籟,噤嘿眾口的年代/聖人不經詩人無韻」,只有「伶仃一隻蟋蟀,輕,輕輕/那樣纖瘦的思念牽引」。聖人的經詩人的韻,無不需要付諸筆墨,但吟唱不需要,吟唱是沒有身體的無形存在——無形,而不是無待,因為音樂也仰賴有形的身體、器物來發出——電子琴、結他、鼓。

    鼓聲在電影的最初就有,但最初並沒有鼓,是Riley邊走邊敲走過的東西,欄杆、牆——「鼓」的音樂就是:只要有物,就能敲響——Riley「溫習」默書時,以桌面和書作鼓;Cat把他的鼓棍扔了,他就抄來筷子——只要有人、人有可支配的身體,就有節奏、有(廣義的)鼓聲。

    聲音之所以如鬼,因為兩者都有穿越的能力。鬼魂可以穿牆,牆(作為實體或隱喻)也不能完全「禁絕」聲音——聲音有繞過高牆的能力,而即使牆壁有禁絕的意圖,它的物質性存在本身就會成為傳播聲音的介質:(竊)聽者把耳貼上,就會聽到隔牆。

    另一方面,聲音纏繞如鬼魅。我試過在考試前聽一首歌,開考之後歌仍然不願意走;常常忘了歌手、歌名、歌詞、詞中的任何字,但記得副歌的旋律。旋律的碎片就是記憶的碎片(memento),碎片作為可存在的存在形態使音樂可以穿越時間、穿過日常的瑣碎,如鬼魅,形跡隱晦但長存不死,只要旋律夠美、歌詞動人,每次在た人面前唱起都有將之銘寫在た(ta)人的可能,那麼,即使自身的記憶不復也好,有人,就有歌。

    IV.た人

    Fringe Bar的最後一夜,Cat在台上唱〈毋忘〉,忘了歌詞,怎想都想不起,在一潭巨大的靜默之後,台下觀眾紛紛舉牌,牌上寫著歌詞——這一刻感人至深,因為那是我們發現生命、記憶超越個人、人生、有限的物質性的那一剎那。

    Cat作為台上的歌手,歌唱和歌詞記誦的動作本都應由她來完成,但觀眾為她處理了後者,而缺此一環歌唱無以為繼,因此,最後的歌唱變成了歌手與聽眾們的集體創造:兩者互為對方的呈現者(presenter),關係如同埃舍爾的《畫手》(M. C. Escher, Drawing Hands)。

    進一步說,記憶在此改變了形態。個人記憶是線(過去——未來),線就會有斷的危險,而它果真斷了,台下觀眾——不是單數的提詞員(prompter),是分散的觀眾們——組成、展現的是非線性的、如同因陀羅網(indra-jāla,以珠為網目,網目的每一珠均可影現它珠)的記憶網絡——《哈利波特》裡的記憶是銀白的絲線,在《4拍4家族》裡,絲線交織成網,網目之間互相影現——一眾た們都成為了歌手記憶構成的一部分,成為了Cat的延伸心靈(extended mind),心靈再因為去中心化(分散、影現)而形成一個超越個人的意志——完成〈毋忘〉的意志。

    最後,Cat放棄參加音樂節,這不僅是對 “The Great Escape”(音樂節主題)的反叛和否定,更是一種去中心化(去大台)的實踐——音樂節的舞台只有一個,而Cat所奉行的是「去到邊玩到邊,邊度就係舞台」。從此,Band Four開著車在城市巡迴演出,「每寸公路都走過了」(〈毋忘〉),她成了一個真正的行走者(wanderfrauen),行走在立體的城市、相遇分散的た人。最後的最後,一行四人來到獅子山頂開唱,唱著,舞台上的四個人次第淡出,而鏡頭順著「獅子山上的雷射」(在「I. 身體」說過,朱醫生手中的雷射指向的是海馬體——記憶的位置)望向城市夜景。個人會消逝,身體有限期,但是,假如城市本身變成了記憶的位置,而城市必定有人——有人,就如同有作為聲媒的空氣粒子,就有歌能(歌能夠,或者「歌」作為沒有實體的「能量」)傳唱下去的希望。

    人是有限的,人(human/ity)是無限的——若真的可以「造就萬個心裡軌跡」(〈毋忘〉),燈又哪會熄?


    註釋:
    Tim Cresswell, Place: A Short Introduction (Malden, MA: Blackwell, 2004), p.139.
    米歇爾.德.塞托(Michel de Certeau)著,方琳琳、黃春柳譯:〈行走於城市〉,《日常生活實踐 1. 實踐的藝術》(南京:南京大學出版社,2009年),頁165-192。

    別字各期目錄
    目錄 轉注

    別字

    第七十期
    <   
       >

    別字

    第七十期

    「別字」一名,不僅意指某種形式上

    的別冊,更寄望另闢網絡傳播門徑,

    拓寬文學場域,連結更多文字力量。

    轉注
    • 【柏林繼續叛逆】口譯真相
    • 公屋時間/代:《地納於心》裡的一枚二角硬幣
    • 筆記簿【九】
    • 重思災難的書寫:霧社事件的「問題化」平面與「陰性餘生史」 ——讀白睿文主編《霧社事件:台灣歷史和文化讀本》
    • 將當代放進經典──探視「新視野藝術節2023」劇目《老人與他的海》與巴赫劇場《聖約翰受難曲》的跨界藝術融合
    • 筆記簿【八】
    • 太古集團與近代中國
    • 記憶的限期與逾期:《4拍4家族》的4種記憶瓶
    • 【柏林繼續叛逆】口譯真相
    • 公屋時間/代:《地納於心》裡的一枚二角硬幣
    • 筆記簿【九】
    • 重思災難的書寫:霧社事件的「問題化」平面與「陰性餘生史」 ——讀白睿文主編《霧社事件:台灣歷史和文化讀本》
    • 將當代放進經典──探視「新視野藝術節2023」劇目《老人與他的海》與巴赫劇場《聖約翰受難曲》的跨界藝術融合
    • 筆記簿【八】
    • 太古集團與近代中國
    • 記憶的限期與逾期:《4拍4家族》的4種記憶瓶
    透光
    • Google地圖裡沒有巴勒斯坦
    • 小暴力【十四】
    • 小暴力【十三】
    • Google地圖裡沒有巴勒斯坦
    • 小暴力【十四】
    • 小暴力【十三】
    小詩潮
    • 一如鬼故在泥土中──詩三首
    • 十萬顆鑽在形成
    • 每顆散落的凝視都在等待──詩三首
    • 於是今日的污染物誕生了──詩三首
    • 一如鬼故在泥土中──詩三首
    • 十萬顆鑽在形成
    • 每顆散落的凝視都在等待──詩三首
    • 於是今日的污染物誕生了──詩三首

    轉注


    【柏林繼續叛逆】口譯真相

    陳思宏
    彰化永靖農家子弟,榮獲林榮三短篇小說首獎、九歌年度小說獎、金鼎獎,《鬼地方》獲台灣文學金典獎百萬大獎,作品售出多國版權,現居柏林。著有小說《第六十七隻穿山甲》、《樓上的好人》、《鬼地方》、《佛羅里達變形記》等,及散文《叛逆柏林》、《柏林繼續叛逆》、《第九個身體》。
    SHARE

      我在克羅埃西亞杜布羅夫尼克(Dubrovnik)古城著名的老噴泉歐諾弗里歐噴泉(Onofrio Fountain)旁坐著吃冰淇淋,貪看各國觀光客。突然,噴泉旁的民宅三樓,一扇綠色的窗戶被強而有力的嘶吼撞開,大家的視線都往上拋,看見一位白髮老嫗,揮舞手勢,對著噴泉周圍的遊客大罵。她的聲音穿透力強,時光、戰亂、年歲都是砂紙,把喉嚨磨成沙啞利器,透過謾罵把憤怒往噴泉古蹟傾倒,半小時尖叫獨白,毫無冷場,簡直演技派。

      身旁幾個德國觀光客,拿起相機拍攝老嫗,惹來老嫗指著他們痛罵。一位德國人說:「要是有口譯就好了。」

      老嫗究竟是厭惡觀光?喚雞罵犬?穢語狂瀾?或者只是單純訴說苦苦身世?不懂當地語言的訪客全然不知。此時若真有口譯傳達,臆測想像可停止,窗戶獨白就有脈絡了。

      這幾年我在柏林擔任口譯,遇見了各個領域的知名人士,傳達語意之時,也聽到了許多故事。我在柏林第一次當口譯,就是柏林影展這種大場面。當時柏林影展透過譯者郝慕天(Martina Hasse,把李昂、龍應台、莫言翻譯成德文的譯者)找到了我,說正在尋找住在柏林的中英口譯,我馬上前往應徵。順利得到工作之後,我收到翻譯對象的名單,竟然是蘇慧倫。

      當年,蘇慧倫與高捷,與導演陳芯宜帶著《流浪神狗人》來參展,我負責每次電影放映之後的觀眾對談口譯。在台灣一年十個月的軍旅歲月,我反覆聽著蘇慧倫的音樂,尤其是《戀戀真言》這張低調的專輯,真實的樂器、誠摯的唱腔,給了我熬過當兵歲月的勇氣。因為翻譯工作,蘇慧倫竟然就站在我眼前。在影展當口譯不只是考驗語言能力,面對台下幾百位各國觀眾,譯者絕對不能怯場,勇氣要飽。口譯必須抓取笑點、重點、語氣,忠實雙向翻譯,確保溝通不堵塞。此外,譯者還必須有辦法聽懂不同國籍的人所說的英文,各種腔調都要能理解。

      這首次的柏林口譯經驗讓我發現,雖然沒受過專業的口譯訓練,但我的戲劇背景此時派上用場,我不怕觀眾,我熱愛電影,這樣的大場面,我不會腿軟。也因為擔任口譯,我有機會親口對蘇慧倫說:「謝謝妳的音樂。」

      口譯者必須擁有快速筆記能力,啟動短期記憶,甚至抓取講者的語氣。接下來幾乎每一年,我都在影展擔任口譯,只要有華語電影來參展,觀眾對談、記者會、聯訪會上,我都是現場口譯。上場前,只要有機會,我都希望能與導演、演員們話家常,短短幾分鐘,說路途道天氣,我就能盡力抓取講者的口音、語調、用字,這對現場口譯有很大的幫助。也就在這短暫的閒聊問候裡,我聽見了許多。

      侯孝賢友善,時差兇猛,行程緊湊,他依然親和。他拒絕充滿空洞致詞的飯局,對尋常小人物充滿興趣,再乾涸的場合,說到電影,眼神就大川奔流。他在柏林影展開講,對著台下影迷講了九十分鐘,我用掉兩本筆記本,順利完成口譯任務。我坐在他身旁,偷偷凝視他,或許是劇場的聚光燈,或者根本是侯孝賢本人,我確定,他發著光。這位對我成長影響深遠的導演,竟然,坐在我身邊,把語言託付給我。他說:「我還想拍電影,一定要拍。」

      王全安的《白鹿原》入選競賽單元,但來柏林影展之前,硬是被官方剪去許多重要鏡頭。要是他執意帶完整的版本前來參賽,接下來在中國就別想拍片了。藝術家雖然不得不妥協,但他在面對各國媒體聯訪時,針對劉曉波、艾未未、中國電檢制度等議題,全都直言不諱,他要創作的自由。我在他身旁翻譯,目睹到北方漢子的直爽清脆。

      對我來說,最可怕的口譯工作是影展記者會即席口譯。我坐在密閉口譯箱裡,透過耳機聽電影人與記者的話語,同時必須對著麥克風分秒無差進行口譯。口譯箱裡空氣不佳,立即翻譯的壓力讓空氣更混濁,汗奔髮燒舌燥腿曲,進一次口譯箱,老五歲。

      但,此事真的神奇。五月天的石頭、范曉萱、趙又廷、李烈,都曾透過耳機來我的耳朵敲門,彈著唱著演著。此刻,他們坐在記者會上,耳朵上的耳機竟然傳來我的翻譯。我們的聲音,互相拜訪彼此的耳朵。

      這幾年,我這口譯員還遇過李崗、侯季然、鄭有傑、張榮吉、張榕容、權聆、魏德聖、賈樟柯、楊雅喆、許肇任、黃裕翔等,都是熱情的人,不狂不妄,都有點傻,所以拍好電影。因為翻譯,我確認,黃裕翔的正面能量是真的,楊雅喆的反骨是真的,鄭有傑的反抗是真的。這些溢出電影銀幕之外的真實,我都忠實翻譯。

      在影展的口譯經驗,打開了幾道門,我開始接不同領域的口譯。中學時代物理化學從沒及格過的我,竟然接下了化學工廠的口譯工作。我來到了德國東邊工業小城洛伊那(Leuna),進入充滿銀色管線的化學工業區,在大型化學過濾罐前,對著一群中國化學家翻譯化學名詞。對經濟、保險毫無涉獵的我,在知名的德國保險公司裡擔任會議口譯,主題是我一竅不通的「歐盟清償能力處理標準」。對工程、鐵道簡直無知的我,擔任德國高速鐵路的口譯。還有,我這位台灣來的口譯,竟然在漢諾威車展上,擔任中國駐德大使的中英口譯。

      最讓我印象深刻的口譯經驗,則是擔任當時剛獲得普立茲克建築獎(The Pritzker Architecture Prize)的中國建築師王澍的口譯。他與妻子陸文宇在柏林推出大型建築裝置作品「瓦劇場」(Tile Theater),以在中國被拋棄的瓦片為主要媒材,創造了一個開放自由的對話平台,富含對權力政治的反動。他堅持建築必須符合可持續性,被中國急速現代化所拋棄的「老垃圾」,都成為他建築的寶物。因為口譯,我得以親近聆聽,建築師充滿中國文人的哲學思考,厭惡此刻中國大量採用的快速建築邏輯,重視回收。建築,就是他的反叛。

      因為口譯,我跨過了專業、政治領域,進入了許多密境,坐在大師旁,學習了好多好多好多。其實,我也遇過傲慢、自大、淺薄。無妨,狂妄之人,都只是讓我更加確定,真正的大師,哪需要吠叫來得到注視。每次口譯,我都聽到了,許多難得的真相。

      我的柏林履歷,多加一筆:我口譯過狂妄、謙虛、叛逆、自由。真相當然不只一面,但我慶幸,我曾以口譯,逼近真相。

      *本文摘自《柏林繼續叛逆:寫給自由(增訂新版)》,獲健行出版社授權轉載

      透光


      Google地圖裡沒有巴勒斯坦

      張欣怡
      現就讀於國立臺北藝術大學文學跨域創作研究所,在台北與香港之間分身不暇。
      SHARE

        水流永遠在打敗仗
        耶路撒冷的光都是死造成的

        水流侵略水流,每次月升
        殺死水流割斷水流
        向著一隅永久地,挖一勺
        搗爛的鷹嘴豆泥

        涸竭後淚就禿在土裡,被鐵絲網圈養
        牛群仰頭,像一個個縮起脖頸的
        彌賽亞——聖墓教堂燃點
        轟然殘瓦
        脊椎骨滿地盛放

        水流逼問血液的時間
        即使綻裂鏽跡,白布
        扎緊屍體
        像絕望一樣多的灰,掩蓋
        死亡數字在市中心
        氾濫(大哥在拍掌)

        水流永遠在打敗仗
        耶路撒冷的光都是死造成的
        水在海裡早早死去,浮起
        身體——尚在呼吸的身體
        脫離被挾持的少女
        或嬰孩

        他的祖父剛從奧斯威辛出來
        堅定地要他
        當種族的逃兵
        帶上鮮花,帶上歌,帶上約旦河,帶上橄欖油
        帶上透明眼睛

        小詩潮


        一如鬼故在泥土中──詩三首

        洪慧
        著有詩集:《最後,調酒師便在Salsa裡失蹤》、《借火》。
        SHARE

          照片
          ———寫給KH

          陽光刺眼
          一個人踮著腳跟
          跟另一個彎腰的人
          說體己話

          像風吹過蘋果樹
          你笑得靦腆又溫柔
          像個傻子

          28/06/2023

          賣房子

          爐頭封塵
          房子裡擺滿了老照片

          兒女、孫子、朋友
          不勝負荷的房子

          雜草叢生

          房子已經全然長成父親的模樣
          孩子們負責收割
          頭顱

          02/07/2023

          空山新雨後

          軟綿綿的
          泥濘
          那些樹幹長得如同章魚
          觸手漫開
          一如鬼故在泥土中

          壓低聲線
          匍匐而行

          13/08/2023