零售

 

香港

序言書室.樂文書店.田園書屋.Kubrick.榆林書店.城邦書店.誠品書店.香港教育專業人員協會.天地圖書.三聯書店.商務印書館.Perthland Limited.中華書局
** 如想購買《字花》過刊,可向銅鑼灣樂文書店、序言書室及 kubrick 查詢

 

澳門
邊度有書

 

新加坡
草根書室.Books Actually

 

台灣
誠品書店.三民書局.政大書城.唐山書店.無論如河書店.小小書房.詩生活.閱樂書店.清大水木書苑.新竹或者書店.台北浮光書店.桃園嫏環書屋.桃園新星巷弄書屋.台東晃晃書店

 

網上
博客來網路書店.讀冊生活.友善書業

 

友善事業的社員書店均接受顧客的客訂,社員實體書店面名單連結資訊:https://goo.gl/o5GG5w


電子版

讀冊生活HyRead 凌網科技Readmoo讀墨Kono電子雜誌


香港發行

香港聯合書刊物流有限公司

查詢:2150 2100 (黃發心小姐)


台灣代理

遠景出版事業有限公司

地址:新北市板橋區松柏街65號5樓(2012年更新)

查詢:02-2254-2899 (潘治嘉)

購買《字花》


訂閱《字花》,立刻成為持證訂戶,即可享受一系列優惠禮遇,並收到最新會員通訊,緊貼水煮魚文化的文學活動和書訊﹗

《字花》持證訂戶優惠禮遇包括:
1. MOViE MOViE | Life is Art 盛夏藝術祭
持證購買節目正價戲票,可享9折優惠。
2. 影意志 | 「獨立焦點」正價戲票9折
持證購買節目戲票,可享9折優惠。
3. ifva | 獨立短片及影像媒體節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
4. 鮮浪潮 | 第十三屆鮮浪潮國際短片節
訂戶可優先獲贈特定場次戲票(數量有限)。
5. 牧羊少年咖啡館 
訂戶可獲贈餐飲現金卷。
(太子白楊街分店、葵芳分店、沙田分店及將軍澳分店)

*節目詳情請留意有關機構消息。
*如優惠有任何爭議,水煮魚文化將保留最終決定權。

按此直接訂閱。

電子版

你亦可到「首尚文化電子書店」購買:

App Store
Google Play

訂閱字花

私隱聲明

敬請仔細閱讀此私隱聲明,以了解閣下在瀏覽本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)時,我們如何處理閣下所提供的資料。

  1. 資料的蒐集及使用互聯網資料

    當閣下瀏覽本網站時,本網站不會蒐集一般的互聯網資料,包括閣下的互聯網協定位址以及閣下瀏覽本互聯網的日期和時間。

  2. 閣下提供的資料

    當閣下瀏覽我們的網站時,閣下可能會因不同目的,向本網站提供資料,例如向我們查詢。閣下可向我們提供部分個人資料,如姓名、地址、聯絡號碼或電郵地址。一般而言,我們只會利用蒐集自閣下的資料用於閣下提供該等資料的目的。

  3. 資料保留期

    一切經由本網站蒐集的資料會在完成蒐集目的後立即銷毀。

  4. 對第三方作出披露

    除法庭命令,本網站不會向第三方透露閣下的個人資料。我們會要求執法機關提供書面解釋其蒐集個人資料的目的、為何該資料對調查有關及不披露該資料如何影響調查。在法律容許下,本網站會通知閣下有關法庭命令。

  5. 直接促銷

    除獲閣下同意,否則本網站不會利用所收集的閣下個人資料作推廣用途。如將來不欲收取本網站的推廣資料或訊息,或欲查閱及修正閣下的資料,閣下可電郵至 info@zihua.org.hk 提出。

  6. 接駁第三方網站的鏈路

    本網站可能提供接駁第三方網站的鏈結。請閣下務必留意,當閣下連結至第三方營運商的網站時,該等營運商可同時蒐集閣下的個人資料(包括通過使用cookies產生的資料)。本網站毋須就該等人士如何蒐集、使用或披露閣下的資料負責,故此在閣下向該等人士提供閣下的個人資料時,閣下應熟悉該等人士的私隱權政策。

 

最後更新日期:2022年4月19日


免責聲明

本網站(「水煮魚文化製作有限公司」、「字花」及「別字」)是一個多媒體的文學創作平台,內容和資訊的真確性由創作者承擔,本網站有權但無此義務,改善或更正網站內容內任何部分之錯誤或疏失。故此,讀者於此接受並承認信賴任何「資料」所生之風險應自行承擔。

網站文章中的超連結或會導引讀者至有些人認為是具攻擊性或不適當的網站,本網站對這些超連結內容所涉及之準確性、有效性、安全性、著作權歸屬,或是其合法性或正當性如何,並不負任何責任。

客戶於網上購買本網站的產品及服務時,所使用的網上付款系統並不一定在本網站內進行,客戶使用本網站以外的網上付款系統時,必須理解及明白網上付款系統網站內所列明的使用政策及私隱條款等資料。本網站的私隱條款將不適用於所有網上付款系統網站內。

 

最後更新日期:2022年4月19日


版權聲明

本網站內一切文章的版權均歸作者所有。

如需在出版刊物上引用、轉載,請先與本網站聯絡(info@zihua.org.hk),否則不得使用及轉載。

如需在網絡上引用、轉載,只需註明出處。

 

最後更新日期:2022年4月19日

條款

地址
荔枝角青山道479及479A號麗昌工廠大廈3字樓3042室
電話
2135 7038
傳真
3460 3497
水煮魚文化製作 Facebook
字花 Facebook
字花 Instagram

聯絡

「水煮魚文化製作有限公司」(下稱「水煮魚」)為已註冊的香港慈善機構,亦是香港最具規模的文學組織,自2006年受香港藝術發展局資助,出版文學雜誌《字花》,將香港文學推廣到兩岸三地,並成功引起年輕讀者對香港文學的關注和創作風潮。近年也舉辦多種文學推廣活動,包括中學及公眾創意寫作坊、書節、多媒體朗誦會等。

誠邀你與我們同路,請捐款支持以下工作:

  • 印刷、製作、獨立發行書刊
  • 文學藝術活動推廣
  • 寫作教育
  • 跨界別創作
  • 編輯、作家及藝術行政人員栽培
  • 日常營運

請按以下連結,輸入你欲捐贈之款項,透過Paypal捐款。

你每分支持,都將讓美麗的、打動人心的文字走得更遠。

支持我們


我們長期需要熱愛文學、喜歡閱讀的朋友協助編輯、美術、活動助理、行政等工作,並付出你無限的精力和熱望,一同創造不可能的文學雜誌﹗

如你想加入水煮魚文化或《字花》團隊,請把個人履歷及過往作品傳至 recruit@zihua.org.hk ,註明你希望加入的職位。

若感情投意合,我們會回覆你。勉強無謂,行動最實際﹗快來吧﹗

加入我們

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第113期

第113期字花語

前言


/葉梓誦
 
優秀的文學作品,往往別具魔力,誘人將之改編成其他形式的作品,有時改作電影,有時則搬演至舞台,並在這些變化之中重獲新生。我們何妨將這些改編統統視作翻譯?每一次的改編,因時、因地,也因著質性的差別,均會衍生出不同的轉譯問題。劇場作品強調現場,又如何收納文學作品的千迴百轉?敘事者的思緒輪轉,又怎樣化作幕幕場景展現台前?從文本到現場展演,又需要跨越甚麼閾限?
 
本期《字花》以「如何劇場,怎樣文學?」為題,探索文學作品於轉換到劇場空間之間,需要經歷怎樣的變化。黃呈欣、甄拔濤、譚孔文三位均是文學劇場改編的實踐者,他們從第一身的創作經歷出發,講解箇中挑戰與思考路徑,帶出改編所牽涉的思維轉變。祝紫嫣以小說創作回應題目,著名華文劇場導演賴聲川近日於香港舉行的講座,Sabrina Yeung整理講座內容,回顧賴氏創作歷程之餘,也勾勒出賴氏劇作的劇場性如何與其他敘述文類有所差異。也許,劇場改編沒有一套通用的套路,我們總是在嘗試之中,一再測試創作的多重可能。


《字花》第113期目錄

字花
issue113

啟首語:記憶的劇場/葉梓誦

如何劇場,怎樣文學?
前言/葉梓誦
藝君子的實驗室:文學與劇場的能量轉化/黃呈欣
劇場裡的文學,文學裡的劇場/甄拔濤
空間、劇場和文學漫談/譚孔文
二毛(上)/祝紫嫣
「尋找華文劇場的道路是內在的」──賴聲川講座/Sabrina YEUNG

解像
忠於原著?從文學到劇場——香港十年(2014-24) /蔡元豐
劇場翻譯的文學性/楊慧儀

專欄
翻騰三周半~畫影秘技/謝曉虹
無何有海上誌異~孤洲獨島列傳摘錄(五)/李維怡

起格
天後境/口魚
颱風正在接近/阿俊
抵埗/悇愉
重生/葉紫婷
回鄉/蘇麗儀
寂寞的人看煙花/張煙
奔跑時,腳邊生出翅膀/儲嘉懿
巴黎,德州? 堪培拉,新加坡?/王崢
麻雀與獵人/林家豪
觀星之後/藍星喩
鳥之死組詩/陳立諾

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

花字
issue014

出場敘
虎行與貓步 ——專訪談善言/柳慧一

倚音
一個人洗澡,在馬路邊/黃言丹 × 假日貞操 × 高立

五格漫畫
丁丁 ‧ 花花 ‧ 蛋蛋/Stella So

土尋香
廚師的日常/饒雙宜

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第113期

第113期字花語

前言


/葉梓誦
 
優秀的文學作品,往往別具魔力,誘人將之改編成其他形式的作品,有時改作電影,有時則搬演至舞台,並在這些變化之中重獲新生。我們何妨將這些改編統統視作翻譯?每一次的改編,因時、因地,也因著質性的差別,均會衍生出不同的轉譯問題。劇場作品強調現場,又如何收納文學作品的千迴百轉?敘事者的思緒輪轉,又怎樣化作幕幕場景展現台前?從文本到現場展演,又需要跨越甚麼閾限?
 
本期《字花》以「如何劇場,怎樣文學?」為題,探索文學作品於轉換到劇場空間之間,需要經歷怎樣的變化。黃呈欣、甄拔濤、譚孔文三位均是文學劇場改編的實踐者,他們從第一身的創作經歷出發,講解箇中挑戰與思考路徑,帶出改編所牽涉的思維轉變。祝紫嫣以小說創作回應題目,著名華文劇場導演賴聲川近日於香港舉行的講座,Sabrina Yeung整理講座內容,回顧賴氏創作歷程之餘,也勾勒出賴氏劇作的劇場性如何與其他敘述文類有所差異。也許,劇場改編沒有一套通用的套路,我們總是在嘗試之中,一再測試創作的多重可能。


《字花》第113期目錄

字花
issue113

啟首語:記憶的劇場/葉梓誦

如何劇場,怎樣文學?
前言/葉梓誦
藝君子的實驗室:文學與劇場的能量轉化/黃呈欣
劇場裡的文學,文學裡的劇場/甄拔濤
空間、劇場和文學漫談/譚孔文
二毛(上)/祝紫嫣
「尋找華文劇場的道路是內在的」──賴聲川講座/Sabrina YEUNG

解像
忠於原著?從文學到劇場——香港十年(2014-24) /蔡元豐
劇場翻譯的文學性/楊慧儀

專欄
翻騰三周半~畫影秘技/謝曉虹
無何有海上誌異~孤洲獨島列傳摘錄(五)/李維怡

起格
天後境/口魚
颱風正在接近/阿俊
抵埗/悇愉
重生/葉紫婷
回鄉/蘇麗儀
寂寞的人看煙花/張煙
奔跑時,腳邊生出翅膀/儲嘉懿
巴黎,德州? 堪培拉,新加坡?/王崢
麻雀與獵人/林家豪
觀星之後/藍星喩
鳥之死組詩/陳立諾

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

花字
issue014

出場敘
虎行與貓步 ——專訪談善言/柳慧一

倚音
一個人洗澡,在馬路邊/黃言丹 × 假日貞操 × 高立

五格漫畫
丁丁 ‧ 花花 ‧ 蛋蛋/Stella So

土尋香
廚師的日常/饒雙宜

各期年份

關於字花

團隊

董事/ 洪曉嫻 袁兆昌 張歷君 郭詩詠 盧勁馳
主編/ 鄧烱榕
執行編輯/ 關曉陽
編輯/ 曾繁裕 黃曉彤 黃言丹
編輯助理/ 梁恩翹
美術總監/ 高立
高級行政主任/ 謝采善
行政及推廣主任/ 王瀚樑

《字花》雙月刊創刊於2006年4月,由水煮魚文化製作有限公司出版。創刊之初,以「立足本地,放眼世界」為旨,力圖打破香港文學雜誌的固有形式,以展示文學年輕、活潑和多元化的一面。

不可能的文學雜誌 ——《字花》發刊辭

香港文學如何可以在更良好的土壤上開出更出人意表、令人不敢逼視又難以漠視的花朵,數十年來無數關懷文學的人均念茲在茲。2006年,《字花》正式誕生,並致力以更張揚鮮明而大規模的方式去建設香港文學——是的,我們年輕而且微小,卻抱持重要、真切而且合理的願望。《字花》的編輯及設計人員,均是出生於七十年代末,未滿三十的年輕人。在組成《字花》之前,我們都只是零散的散兵游勇。而我們願意結集在一起,其原因有二:一,在創作及學習文學的過程中,我們找到了讓自身得以呼吸生長的空間,並收穫了豐盈幽微莫可名狀的樂趣,這樂趣甚至維持多年而不見褪減——是以我們企望,其他人也可以在文學中體味到類似——或迥然不同——的樂趣。同時,我們也發現這社會比以前更需要文學,因為我們看到,愈來愈多平板虛偽、似是而非、自我重複的話語滲入無數人的生命,同時香港社會的隔膜與割裂愈來愈大,各種無形宰制日趨精微而無所不在。而文學,正是追求反叛與省察、創意與對話的複雜的溝通過程,我們的社會需要文學的介入。

與香港藝術發展局的資助目標吻合:《字花》將是一本高質素的綜合性雜誌,我們將竭力以自身所知所學所感所能,將高水準的作品呈現於讀者眼前。我們相信,創作應該是多元的美麗,評論應該是尖銳的交流,設計風格不是外在的末節而是表達態度的核心之一——三者聚合一起,連綿地碰撞我們自身與社會及時代的局限。《字花》力圖打破各種局限,如果年輕是代表勇於嘗試和更新,我們願意宣稱自己是年輕的;然而惟望各位相信,年輕不等於幼稚,活潑不等於輕率。高質素的文學雜誌不等於某種自以為高人一等的拒人千里,始終希望以跳脫活潑的形象,與讀者及作者一同向未知的世界伸手、探入。我們不是不食人間煙火的,我們與我城的人一樣,在城市中浮游:思考、行街、唱k、論辯、運動、購物、抗議、設計微小的裝置以觸發自我的流動。你可以想像幾乎已經不年輕的年輕人,以非常嚴謹的要求為基礎,去表現恣肆的活潑嗎?其實,這樣弔詭的文學工作者在歷史上不可勝數,是他們的弔詭,繪出了文學的豐富。因此,《字花》是具有野心的:我們會以自身的最大能量去推動幫助我們成長的文學藝術之發展,立足於我們成長的城市和時代,主動尋求兩岸三地的思想和作品交流,面向具體地多元變易的全球世界,指劃一個更具能量的未來。《字花》更將盡力照顧本土出版事業,關注發行與推廣;因為,對本來與文學並不親密的陌生人,我們將會花最多心力,以試圖拉著他們的手。

《字花》知道這些目標之巨大與我們力量之微小。然而,《字花》知道,《字花》並不是在一無所有的貧土上成長。因為我們心中所想的,恰如許多先於我們站出來建設文學的先行者。在這個意義上,《字花》從不孤獨,而且相信連結——各位的支持,《字花》銘感於心。《字花》輕快地笑著,說:我們會做得比你們所想的更加多,我們並不止於你所看見的樣子。《字花》是一個「不可能」的嘗試,但正是因為我們實際地考察各種具體的需要,才會要求看來不可能的東西。我們的努力,終會在無邊際的天空裡,造成持久的爆炸。一切已經開始。

編輯團隊

鄧烱榕
編輯

關曉陽
編輯

中文系學士暨碩士。全職讀者。喜歡批評。

曾繁裕
編輯

基督徒。大埔人。倫敦大學國王學院比較文學博士,現為香港浸會大學中文系助理教授。第十七屆香港藝術發展獎藝術新秀獎得主。已出版小說《日日》、《低水平愛情》、《無聲的愛慾與虛無》、《後人類時代的它們》、《三》。

黃言丹
編輯

畢業於香港大學法律系。可能喜歡寫作,也可能只是喜歡在無人處自言自語。首屆「開故」作家育成計畫和第四屆「孔梁巧玲文學新進獎」得主。作品主要為短篇小說,散見於《明報》及《字花》等平台。即將出版首部短篇小說集。

黃曉彤
編輯

政治大學中文所畢。喜歡一切大而可愛的動物。研究興趣為香港文學、東亞文學、空間與建築。

梁恩翹
編輯

中大中文系畢業。好詩,討厭當年的小學老師。相信三神合一,相信肉體,相信報應。不說任何的教,隨時改變立場。喜愛大埔。

徵稿啟事

  1. 歡迎任何形式的文學創作及不同題材的評論文章。唯不接受已於其他媒體(紙本雜誌、網上平台)發表之作品。
  2. 來稿字數以創作不多於4,000字評論不多於6,000字為宜。
  3. 創作(creative@zihua.org.hk)
    評論(review@zihua.org.hk)
    網刊《別字》(online@zihua.org.hk)
  4. 每期總來稿數,創作不得多於四篇,評論不得多於三篇。
  5. 《字花》每期截稿日為單數月15日,《別字》每期截稿日為每月5日。
  6. 來稿者請盡量以Microsoft Word之檔案投稿,並附上刊登筆名、真實姓名、郵寄地址、聯絡電話,以及不多於30字之作者簡介。
  7. 為表謝忱,作品刊出後,將致薄酬。
  8. 本刊不設退稿,投稿如在四個月內未獲採用通知,作者可另行處理。
  9. 投稿方法
    郵寄地址:香港灣仔皇后大道東109-115號智群商業中心21樓《字花》編輯部收

第113期

第113期字花語

前言


/葉梓誦
 
優秀的文學作品,往往別具魔力,誘人將之改編成其他形式的作品,有時改作電影,有時則搬演至舞台,並在這些變化之中重獲新生。我們何妨將這些改編統統視作翻譯?每一次的改編,因時、因地,也因著質性的差別,均會衍生出不同的轉譯問題。劇場作品強調現場,又如何收納文學作品的千迴百轉?敘事者的思緒輪轉,又怎樣化作幕幕場景展現台前?從文本到現場展演,又需要跨越甚麼閾限?
 
本期《字花》以「如何劇場,怎樣文學?」為題,探索文學作品於轉換到劇場空間之間,需要經歷怎樣的變化。黃呈欣、甄拔濤、譚孔文三位均是文學劇場改編的實踐者,他們從第一身的創作經歷出發,講解箇中挑戰與思考路徑,帶出改編所牽涉的思維轉變。祝紫嫣以小說創作回應題目,著名華文劇場導演賴聲川近日於香港舉行的講座,Sabrina Yeung整理講座內容,回顧賴氏創作歷程之餘,也勾勒出賴氏劇作的劇場性如何與其他敘述文類有所差異。也許,劇場改編沒有一套通用的套路,我們總是在嘗試之中,一再測試創作的多重可能。


《字花》第113期目錄

字花
issue113

啟首語:記憶的劇場/葉梓誦

如何劇場,怎樣文學?
前言/葉梓誦
藝君子的實驗室:文學與劇場的能量轉化/黃呈欣
劇場裡的文學,文學裡的劇場/甄拔濤
空間、劇場和文學漫談/譚孔文
二毛(上)/祝紫嫣
「尋找華文劇場的道路是內在的」──賴聲川講座/Sabrina YEUNG

解像
忠於原著?從文學到劇場——香港十年(2014-24) /蔡元豐
劇場翻譯的文學性/楊慧儀

專欄
翻騰三周半~畫影秘技/謝曉虹
無何有海上誌異~孤洲獨島列傳摘錄(五)/李維怡

起格
天後境/口魚
颱風正在接近/阿俊
抵埗/悇愉
重生/葉紫婷
回鄉/蘇麗儀
寂寞的人看煙花/張煙
奔跑時,腳邊生出翅膀/儲嘉懿
巴黎,德州? 堪培拉,新加坡?/王崢
麻雀與獵人/林家豪
觀星之後/藍星喩
鳥之死組詩/陳立諾

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

花字
issue014

出場敘
虎行與貓步 ——專訪談善言/柳慧一

倚音
一個人洗澡,在馬路邊/黃言丹 × 假日貞操 × 高立

五格漫畫
丁丁 ‧ 花花 ‧ 蛋蛋/Stella So

土尋香
廚師的日常/饒雙宜

別字



別字各期目錄
目錄 透光

別字

第九十五期
<   
   >

別字

第九十五期

「別字」一名,不僅意指某種形式上

的別冊,更寄望另闢網絡傳播門徑,

拓寬文學場域,連結更多文字力量。

透光
  • 寡婦(我)日記
  • 寡婦(我)日記
轉注

    Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/zihua/www/www/www_cp/wp-content/themes/weewungwung/template-parts/issue/content-issue.php on line 152

    Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/zihua/www/www/www_cp/wp-content/themes/weewungwung/template-parts/issue/content-issue.php on line 167

透光


寡婦(我)日記

朱佩芝
朱珮之。碩士會計系,本科浸會大學中文系,曾獲青年文學獎。
SHARE

    晚餐兩人份——豉椒蒸筍殼魚,青菜白水煮豆腐,共計HK$50,連白飯都省了(不食碳水),我要節約,我要發財。
     
    社會悲歌:去X明記用餐必須具備黑社會身分(去買軟雪糕會轉多一圈畀你),否則一般人與普通街坊,全不尊重,一律被視為乞衣。來者對食物必須無要求,重複使用地溝油炸物,手指公插入你的湯麵。此地乃鹹濕佬姣婆集中地,烏煙瘴氣,老闆娘前身做過媽咪,長期海盜船壽星公包裹著額頭,兇狠博殺走江湖,必要時挺身而出、親身上陣,油麻地人人都啜過佢粒的。
     
    下午在海拔957米的新界大帽山見過十幾隻流浪野牛,最近南亞裔過伊斯蘭教新年,牛隻被屠殺的機會很大,不知是否需要通知漁農署加強保護?我曾到下白坭魚釣,每次只釣3-5條,講多又不是很多,夠食就收手,留點給別人去釣,要有釣德,做良心公民,不要做流氓,我們讀書就是學修養,不要拿著書本做魔頭。
     
    剛剛食了包菜絲,滴芥末沙律醋,在Donki賣HK$2一包,買20包夠食20次,碗底盡頭啜飲乾淨凍冰冰的醋湯汁,靈魂交融,生命的大和諧。東北做血腸,與澱粉味粉混合灌,用酸菜粉條白肉一起燉,再來一碗東北白飯,夾起一塊蘸蒜醬,又鮮又香,再來口酸菜下飯,什麼茄子土豆,都蘸大醬吃。還有羊肉,先焯水,旁邊燒一鍋熱水,把焯好的羊肉溫水洗淨放入這個鍋里,大火十分鐘。蔥姜、八角、豆蔻、桂皮做個香料包,燉一個小時,放鹽調味後再燉半小時,出鍋撒幾條芫荽或者幾粒香蔥都可以,順手調個蘸料汁:生抽、蔥花、蒜末、小米辣,熱油潑一下。
     
    街上多次偶遇會計師,都沒能認出他的模樣來,屁股很乾癟的一個男人,我心如止水:這種人賺錢之前無人問津,自尊心絕對低價的書呆子,賺錢之後嫖娼如同飲水,過金瓶梅的生活,搞前老闆的秘書、搞舅仔的小三。富人是減不了性癮的,因為性愛之欲加之罪是他用錢就得到的。孔子有云:忍飢所以知味,節情所以知愛,處逆所以知順,鑑於大家的底層代碼都有異曲同工之妙,我由始至終都十分願意與他搞一搞,依偎腦袋聰明的男人,可生成無限性慾。
     
    強勢桃花皆因我胸部太大,無辦法,鄙人也爲此煩天惱地之!

    轉注